John 21

WestSaxon990(i) 1 [Note: Ðis godspel ge-byrað on wodnes dæg innan þære easter ucan. Manifestauit se iesus. A. ] Eft æfter þan se hælend hine geswutelode þus æt ðære tiberiadiscan sæ; 2 Simön petrus & thomäs ðe ys gecweden gelicost. wæron æt-gædere. & nathanaël se wæs of chanä galilææ. & zebedeus suna & oðre twegen þæra leorning-cnihta; 3 Ða cwæð simön petrus to him. ic wylle gan on fixað; Þa cwædon hi to him & we wyllað gan mid þe. & hi eodon üt & eodon on scip & ne fengon nan þing on þære nihte; 4 Witodlice on ærne mergen se hælend stod on þam strände. ne gecneowon þeah ða leorning-cnihtas þt hit se hælend wæs; 5 Ða cwæð se hælend to him. Cnapan. cweðe ge hæbbe ge sufol; Hig &swarodon him & cwædon. nese; 6 He cwæð to him. lætað þt nett on þa swiðran healfe þæs rewettes & ge gemetaþ; Hig leton witodlice & ne mihton hit ateon for ðæra fixa mænigu; 7 Witodlice se leorning-cniht þe se hælend lufode cwæð to petre. hit ys drihten; Ða petrus gehyrde þt hit drihten wæs. þa dyde he on his tunecan & be-gyrde hine; Witodlice he wæs ær nacod & scët innan sæ; 8 Ða oðre leorning-cnihtas reowon þar-to. hi wæron unfeor fram lande. swylce hit wære twa hund elna & tugon hyra fisc-nett; 9 Ða hig on land eodun hi gesawon licgan gleda & fisc þær on fyr & hläf; 10 Ða cwæð se hælend to him. bringað þa fixas þe ge nu ge-fengon; 11 Simön petrus eode üpp & teh his nett on land micelra fixa full þæra wæs hund-teontig & ðreo & fiftig; & ða hyra swa fæla wæs. næs þt net tobrocen; 12 Ða cwæð se hælend to him. gað hider & ëtað; And nän þæra þe þar sæt ne dorste hine axian hwæt he wære. hi wiston þt hit wæs drihten; 13 & se hælend cöm & nam hlaf & eac fïsc & sealde him; 14 On ðyson wæs se hælend þriwa geswutelud his leorning-cnihton þa he aras of deaðe; 15 Ða hi æton [Note: Ðis god-spell ge-byreð on petres mæsse æfen. Dixit iesus petro. Symon iohannis diligis me plus his. A. ] þa cwæð se hælend to sïmöne petre; Simön iohannis lufast ðu me. swiðor þænne ðas; He cwæð to him. gea drihten þu wast þt ic þe lufige he cwæð to him. heald mine lämb; 16 He cwæð eft to him; Simön iohannis lufast ðu me. he cwæð to him gea drihten þu wast þt ic ðe lufige; Ða cwæð he to him heald mine lamb; 17 He cwæð þriddan siðe to him. simön iohannis lufast ðu me. Ða wæs petrus sarig. forþam þe he cwæð þriddan siðe to him lufast þu me; And he cwæð to him. drihten þu wast ealle þing. þu wast þt ic þe lufige; Ða cwæð he to him heald mine sceap; 18 Soð ic secge þe. þa þu gingra wære. þu gyrdest þe & eodest þær þu woldyst. Witodlice þonne þu ealdast þu strecst þine handa & oðer þe gyrt. & læt þyder þe þu nelt; 19 [Note: Ðys god-spel ge-byrað on sancte iohannis euuangelista mæssedæg. Dixit iesus petro. sequere me. A. ] Ðæt he sæde witodlice & tacnude hwylcon deaðe he wolde god geswuteligan; And þa he þt sæde þa cwæð he to him. fylig me; 20 Ða petrus hine bewende þa geseah he þt se leorning-cniht him fylide þe se hælend lufode. se þe hlinode on gebeorscype ofer his breost & cwæð; Drihten. hwæt ys se ðë belæwð; 21 Witodlice þa petrus þysne geseah. þa cwæð he to þam hælende. Drihten. hwæt sceal þes; 22 Ða cwæð se hælend to him. ic wylle þt he wunige ðus oð ic cume. cwæð (sic; over erasure) to þe. fylig ðu me; 23 Witodlice ðeos spræc cöm üt gemang broþrum þt se leorning-cniht ne swylt. & ne cwæð se hælend to him ne swylt he. ac ðus ic wylle þt he wunige oð ic cume cwæð (sic; over erasure) to þe; 24 Þis ys se leorning-cniht þe cyð ge-witnysse be þyson & wrat ðas þing; And [we] witon þt hys gewrit ys soð; 25 Witodlice oðre manega þing synt þe se hælend worhte gif ða ealle awritene wæron. ic wene ne mihte þes middan-eard ealle þa bec befon. Amen.