IHOT(i)
(In English order)
18
H5975
ויעמדו
H5921
על
H5818
עזיהו
Uzziah
H4428
המלך
the king,
H559
ויאמרו
and said
H3808
לו לא
unto him, not
H5818
לך עזיהו
unto thee, Uzziah,
H6999
להקטיר
to burn incense
H3068
ליהוה
unto the LORD,
H3588
כי
but
H3548
לכהנים
to the priests
H1121
בני
the sons
H175
אהרן
of Aaron,
H6942
המקדשׁים
that are consecrated
H6999
להקטיר
to burn incense:
H3318
צא
go out
H4480
מן
of
H4720
המקדשׁ
the sanctuary;
H3588
כי
for
H4603
מעלת
thou hast trespassed;
H3808
ולא
neither
H3519
לך לכבוד
for thine honor
H3068
מיהוה
H430
אלהים׃
God.
19
H2196
ויזעף
was wroth,
H5818
עזיהו
Then Uzziah
H3027
ובידו
in his hand
H4730
מקטרת
and a censer
H6999
להקטיר
to burn incense:
H2196
ובזעפו
and while he was wroth
H5973
עם
with
H3548
הכהנים
the priests,
H6883
והצרעת
the leprosy
H2224
זרחה
even rose up
H4696
במצחו
in his forehead
H6440
לפני
before
H3548
הכהנים
the priests
H1004
בבית
in the house
H3068
יהוה
of the LORD,
H5921
מעל
from beside
H4196
למזבח
altar.
H7004
הקטרת׃
the incense
20
H6437
ויפן
looked
H413
אליו
upon
H5838
עזריהו
And Azariah
H3548
כהן
priest,
H7218
הראשׁ
the chief
H3605
וכל
and all
H3548
הכהנים
the priests,
H2009
והנה
him, and, behold,
H1931
הוא
he
H6879
מצרע
leprous
H4696
במצחו
in his forehead,
H926
ויבהלוהו
and they thrust him out
H8033
משׁם
from thence;
H1571
וגם
also
H1931
הוא
yea, himself
H1765
נדחף
hasted
H3318
לצאת
to go out,
H3588
כי
because
H5060
נגעו
had smitten
H3068
יהוה׃
the LORD