IHOT(i)
(In English order)
8
H5650
ועבדך
And thy servant
H8432
בתוך
in the midst
H5971
עמך
of thy people
H834
אשׁר
which
H977
בחרת
thou hast chosen,
H5971
עם
people,
H7227
רב
a great
H834
אשׁר
that
H3808
לא
cannot
H4487
ימנה
be numbered
H3808
ולא
nor
H5608
יספר
counted
H7230
מרב׃
for multitude.
9
H5414
ונתת
Give
H5650
לעבדך
therefore thy servant
H3820
לב
heart
H8085
שׁמע
an understanding
H8199
לשׁפט
to judge
H853
את
H5971
עמך
thy people,
H995
להבין
that I may discern
H996
בין
between
H2896
טוב
good
H7451
לרע
and bad:
H3588
כי
for
H4310
מי
who
H3201
יוכל
is able
H8199
לשׁפט
to judge
H853
את
H5971
עמך
a people?
H3515
הכבד
thy so great
H2088
הזה׃
this
10
H3190
וייטב
pleased
H1697
הדבר
And the speech
H5869
בעיני
pleased
H136
אדני
the Lord,
H3588
כי
that
H7592
שׁאל
had asked
H8010
שׁלמה
Solomon
H853
את
H1697
הדבר
thing.
H2088
הזה׃
this
11
H559
ויאמר
said
H430
אלהים
And God
H413
אליו
unto
H3282
יען
H834
אשׁר
H7592
שׁאלת
thou hast asked
H853
את
H1697
הדבר
thing,
H2088
הזה
this
H3808
ולא
and hast not
H7592
שׁאלת
asked
H3117
לך ימים
life;
H7227
רבים
for thyself long
H3808
ולא
neither
H7592
שׁאלת
hast asked
H6239
לך עשׁר
riches
H3808
ולא
for thyself, nor
H7592
שׁאלת
hast asked
H5315
נפשׁ
the life
H341
איביך
of thine enemies;
H7592
ושׁאלת
but hast asked
H995
לך הבין
for thyself understanding
H8085
לשׁמע
to discern
H4941
משׁפט׃
judgment;
12
H2009
הנה
Behold,
H6213
עשׂיתי
I have done
H1697
כדבריך
according to thy words:
H2009
הנה
lo,
H5414
נתתי
I have given
H3820
לך לב
heart;
H2450
חכם
thee a wise
H995
ונבון
and an understanding
H834
אשׁר
so that
H3644
כמוך
like thee
H3808
לא
none
H1961
היה
there was
H6440
לפניך
before
H310
ואחריך
after
H3808
לא
thee, neither
H6965
יקום
thee shall any arise
H3644
כמוך׃
like unto thee.