5:191810.1εξάκιςSix times1537εξ[2from out of318-1473αναγκών σε3your distresses1807εξελείται1he rescues you],1722-1161εν δεand in3588τωthe1442εβδόμωseventh time3766.2ου μηin no way680άψηταίwill he touch1473σουyou2556κακόνfor bad.5:201722ενIn3042λιμώfamine,4506ρύσεταίhe will rescue1473σεyou1537εκfrom2288θανάτουdeath,1722εν[2in4171πολέμω3war1161δε1and1537εκ6from out of5495χειρός7the hand4604σιδήρου8of iron3089λύσει4he will untie1473σε5you].5:21575από[2from3148μάστιγος3the whip1100γλώσσης4of the tongue1473-2928σε κρύψει1He shall hide you],2532καιand3766.2ου μηin no way5399φοβηθήσηshall you be fearful575απόfrom2556κακών[2evils2064ερχομένων1the coming].5:2294αδίκωνThe unjust2532καιand459ανόμωνlawless2606καταγελάσηyou shall ridicule,575-1161από δεand from2342θηρίων[2beasts66αγρίων1wild]3766.2ου μηin no way5399φοβηθήσηshall you be fearful;5:232338.2-1063θήρες γαρfor the beasts66άγριοιof the wild1514ειρηνεύσουσίshall make peace1473σοιwith you.5:241534είταThen1097γνώσηyou shall know3754ότιthat1514ειρηνεύσει[3shall be at peace1473σου1your3588ο3624οίκος2house];2532καιand1980επισκέψειhe shall visit5611.1-1473ωραίοτητά σουyour beauty,2532καιand3766.2ου μηin no way264αμαρτήσηshould it have sinned.5:251097-1161γνώση δεAnd you shall know3754ότιthat4183πολύ[2shall be many3588το4690-1473σπέρμα σου1your seed],3588-1161τα δεand1549-1473έκγονά σουyour progeny1510.8.3έσταιwill be5618ώσπερas3588τοthe3825.3παμβότανονabundant herbage3588τουof the68αγρούfield.5:262064-1161ελεύση δεAnd you shall come1722ενunto5028τάφωthe grave5618ώσπερas4621σίτοςgrain5611.3ώριμοςin season,2596κατάaccording to2540καιρόνthe time2325θεριζόμενοςof harvesting;2228ηor5618ώσπερas2338.1θιμωνίαa heap257άλωνοςof the threshing-floor2596καθ΄according to5610ώρανthe hour4792συγκομισθείσαof its being collected.5:272400ιδούBehold,3778ταύταthese things3779ούτωςthus1840.1εξιχνιάσαμενwe tracked out,3778ταύταthese things1510.2.3εστινare3739αwhat191ακηκόαμενwe have heard;1473-1161συ δεbut you,1097γνώθιknow4572σεαυτώin yourself1536-4238ει τι έπραξαςif you acted in anything!