Deuteronomy 24:14-22

  24:14   3756 ουκ You shall not 649.1 αποστερήσεις disregard 3408 μισθόν the wage 3993 πένητος of the needy 2532 και and 1729 ενδεούς one lacking 1537 εκ from 3588 των   80-1473 αδελφών σου your brethren, 2228 η or 1537 εκ of 3588 των the 4339 προσηλύτων foreigners, 3588 των of the ones 1722 εν in 3588 ταις   4172-1473 πόλεσί σου your cities.   24:15   831.2 αυθήμερον Daily 591 αποδώσεις you shall give him 3588 τον   3408-1473 μισθόν αυτού his wage, 3756 ουκ [3shall not 1931 επιδύσεται 4set 3588 ο 1the 2246 ήλιος 2sun] 1909 επ΄ upon 1473 αυτώ him, 3754 ότι for 3993-1510.2.3 πένης εστί he is needy, 2532 και and 1722 εν in 1473 αυτώ it 2192 έχει he has 3588 την   1680 ελπίδα hope; 2532 και and 3756-2601.3 ου καταβοήσεται he shall not yell out 2596 κατά against 1473 σου you 4314 προς to 2962 κύριος the lord, 2532 και and thus 1510.8.3 έσται it will be 1722 εν to 1473 σοι you 266 αμαρτία a sin.   24:16   3756 ουκ [2shall not 599 αποθανούνται 3die 3962 πατέρες 1Fathers] 5228 υπέρ for 5043 τέκνων the children, 2532 και and 3588 οι the 5207 υιοί sons 3756 ουκ shall not 599 αποθανούνται die 5228 υπέρ for 3962 πατέρων the fathers; 1538 έκαστος each 1722 εν for 3588 τη   1438 εαυτού his own 266 αμαρτία sin 599 αποθανείται shall die.   24:17   3756 ουκ You shall not 1578 εκκλινείς turn aside 2920 κρίσιν a judgment 4339 προσηλύτου of a foreigner, 2532 και and 3737 ορφανού an orphan, 2532 και and 5503 χήρας a widow; 2532 και and 3756 ουκ you shall not 1757.2 ενεχυράσεις take for security 2440 ιμάτιον a garment 5503 χήρας of a widow.   24:18   2532 και And 3403 μνησθήση you shall remember 3754 ότι that 3610-1510.7.2 οικέτης ησθα you were a servant 1722 εν in 1093 γη the land * Αιγύπτω of Egypt, 2532 και and 3084 ελυτρώσατό [3ransomed 1473 σε 4you 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1564 εκείθεν from there. 1223 διά On account of 3778 τούτο this 1473 εγώ I 1473-1781 σοι εντέλλομαι give charge to you 4160 ποιείν to do 3588 το   4487-3778 ρήμα τούτο this thing.   24:19   1437-1161 εάν δε And if 270 αμήσης you should reap 3588 τον   281.1-1473 αμητόν σου your harvest 1722 εν in 3588 τω   68-1473 αγρώ σου your field, 2532 και and 1950 επιλάθη you should forget 1403.1 δράγμα a sheaf 1722 εν in 3588 τω   68-1473 αγρώ σου your field, 3756 ουκ you shall not 1879.1 επαναστραφήση turn back 2983 λαβείν to take 1473 αυτό it; 3588 τω for to the 4434 πτωχώ poor, 2532 και and 3588 τω to the 4339 προσηλύτω foreigner, 2532 και and 3588 τω to the 3737 ορφανώ orphan, 2532 και and 3588 τη to the 5503 χήρα widow 1510.8.3 έσται it will be; 2443 ίνα that 2127 ευλογήση [3should bless 1473 σε 4you 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1722 εν in 3956 παντί every 2041 έργω work 3588 των   5495-1473 χειρών σου of your hands.   24:20   1437-1161 εάν δε And if 1636.2 ελαιολογήσης one should pick olives, 3756 ουκ you shall not 1879.1 επαναστρέψεις turn back 2561.3 καλαμήσασθαι to glean 3588 τα   3694 οπίσω after 1473 σου you; 3588 τω [2to the 4339 προσηλύτω 3foreigner 2532 και 4and 3588 τω 5to the 3737 ορφανώ 6orphan 2532 και 7and 3588 τη 8to the 5503 χήρα 9widow 1510.8.3 έσται 1it shall be].   24:21   1437-1161 εάν δε And whenever 5166 τρυγήσης you should gather the vintage 3588 τον   290-1473 αμπελώνά σου of your vineyard, 3756 ουκ you shall not 1879.2 επανατρυγήσεις glean 3588 τα the things 3694 οπίσω after 1473 σου you; 3588 τω [2for the 4339 προσηλύτω 3foreigner 2532 και 4and 3588 τω 5the 3737 ορφανώ 6orphan 2532 και 7and 3588 τη 8the 5503 χήρα 9widow 1510.8.3 έσται 1it will be].   24:22   2532 και And 3403 μνησθήση you shall remember 3754 ότι that 3610-1510.7.2 οικέτης ήσθα you were a servant 1722 εν in 1093 γη the land * Αιγύπτω of Egypt. 1223 διά On account of 3778 τούτο this 1473 εγώ I 1473-1781 σοι εντέλλομαι give charge to you 4160 ποιείν to do 3588 το   4487-3778 ρήμα τούτο this thing.