Sirach 14:18

LXX_WH(i) 18 ὡς φύλλον θάλλον ἐπὶ δένδρου δασέος τὰ μὲν καταβάλλει ἄλλα δὲ φύει οὕτως γενεὰ σαρκὸς καὶ αἵματος ἡ μὲν τελευτᾷ ἑτέρα δὲ γεννᾶται
Wycliffe(i) 18 Ech man schal wexe eld as hey, and as a leef bryngynge fruit in a greene tree.
Geneva(i) 18 As the greene leaues on a thicke tree, some fall, & some growe, so is the generation of flesh and blood: one cometh to an end, & another is borne.
Bishops(i) 18 Some growe, some are cast downe, euen so is the generation of fleshe and blood: one commeth to an ende, another is borne, and this is the condition of all times, thou shalt dye the death.
DouayRheims(i) 18 All flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree.
KJV(i) 18 As of the green leaves on a thick tree, some fall, and some grow; so is the generation of flesh and blood, one cometh to an end, and another is born.
Brenton_interlinear(i)
  18  ὩςAs1 G5444φύλλονof the green leaves2  θάλλον  G1909ἐπὶon3 G1186δένδρουa4 G1160.3δασέοςthick tree5  τὰsome6  μὲν  G2598καταβάλλειfall7 G243ἀλλαsome9 G1161δὲand8 G5453φύειgrow10 ουτοςοὕτωςso11 G1074γενεὰis the generation12 G4561σαρκὸςof flesh13 G2532καὶand14 G129αἵματοςblood15  one16  μὲν  G5053τελευτᾷcometh to an end17 G2087ἑτέραanother19 G1161δὲand18 G1080γεννᾶταιis born20
ERV(i) 18 As of the leaves flourishing on a thick tree, Some it sheddeth, and some it maketh to grow; So also of the generations of flesh and blood, One cometh to an end, and another is born.
WEB(i) 18 Like the leaves flourishing on a thick tree, some it sheds, and some grow, so also are the generations of flesh and blood: one comes to an end and another is born.
LXX2012(i) 18 As of the green leaves on a thick tree, some fall, and some grow; so is the generation of flesh and blood, one comes to an end, and another is born.