Nestle(i)
10 καθὼς γέγραπται ὅτι Οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς,
SBLGNT(i)
10 καθὼς γέγραπται ὅτι Οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς,
f35(i)
10 καθως γεγραπται ουκ εστιν δικαιος ουδε ειv
Vulgate(i)
10 sicut scriptum est quia non est iustus quisquam
Tyndale(i)
10 as it is writte: There is none righteous no not one:
MSTC(i)
10 as it is written, "There is none righteous, no not one:
Matthew(i)
10 as it is wrytten: There is none righteous, no not one:
Great(i)
10 as it is wrytten. there is none ryghteous, no not one:
Geneva(i)
10 As it is written, There is none righteous, no not one.
Bishops(i)
10 As it is written: There is none righteous, no not one
KJV(i)
10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
Mace(i)
10 as it is written, " there is none righteous, no not one:
Whiston(i)
10 As it is written, there is none righteous, not one:
Wesley(i)
10 As it is written, There is none righteous, no not one.
Haweis(i)
10 as it is written, "There is not a just person, no not one:
Thomson(i)
10 as it is written, "There is none righteous, no, not one.
Webster(i)
10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
Murdock(i)
10 As it is written: There is none righteous; no, no one:
Sawyer(i)
10 as it is written, There is none righteous not one,
Diaglott(i)
10 even as it has been written: That not is just not even one;
ABU(i)
10 As it is written:
There is none righteous, no, no one;
Anderson(i)
10 as it is written: There is none righteous, no, not one;
Noyes(i)
10 As it is written: "There is none righteous, no, not one;
YLT(i)
10 according as it hath been written—`There is none righteous, not even one;
Darby(i)
10 according as it is written, There is not a righteous [man], not even one;
ERV(i)
10 as it is written, There is none righteous, no, not one;
ASV(i)
10 as it is written,
There is none righteous, no, not one;
Rotherham(i)
10 Even as it is written––there is none righteous, not even one,
Godbey(i)
10 as has been written, There is no one good, not one:
WNT(i)
10 Thus it stands written, "THERE IS NOT ONE RIGHTEOUS MAN.
Worrell(i)
10 as it has been written, "There is none righteous, no not one;
Moffatt(i)
10 as it is written, None is righteous, no, not one;
Goodspeed(i)
10 As the Scripture says, "There is not a single man who is upright,
MNT(i)
10 As it is written. There is none righteous, no, not one;
Lamsa(i)
10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
CLV(i)
10 according as it is written, that "Not one is just- not even one."
Williams(i)
10 as the Scriptures say: "Not a single human creature is upright,
BBE(i)
10 As it is said in the holy Writings, There is not one who does righteousness;
MKJV(i)
10 as it is written: "There is none righteous, no not one;
LITV(i)
10 according as it has been written, "There is none righteous, not one!"
ECB(i)
10 Exactly as scribed, None is just - not even one:
AUV(i)
10 as it is written
[Psa. 14:1ff; 53:1ff], “No one
[always] does what is right; not even one person.
ACV(i)
10 as it is written, There is no righteous man, not even one.
Common(i)
10 As it is written: "There is none righteous, no, not one;
WEB(i)
10 As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
NHEB(i)
10 As it is written, "There is no one righteous; no, not one."
AKJV(i)
10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
KJC(i)
10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
KJ2000(i)
10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
UKJV(i)
10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
RKJNT(i)
10 As it is written, There is no one righteous, no, not one:
RYLT(i)
10 according as it has been written -- 'There is none righteous, not even one;
EJ2000(i)
10 as it is written, There is no one righteous, no, not one;
CAB(i)
10 Just as it is written: "There is none righteous, no not one,
WPNT(i)
10 Just as it is written: “No one is righteous, not even one;
JMNT(i)
10 according as it has been, and stands, written, "There is not a just man (there is none fair or in right relationship; or: No one exists being in accord with the Way pointed out),
not even one!
NSB(i)
10 The Scriptures say: »There is no one who is righteous,
ISV(i)
10 As it is written,
“Not even one person is righteous.
LEB(i)
10 just as it is written,
"
There is no one righteous, not even one;
BGB(i)
10 καθὼς γέγραπται ὅτι “Οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς,
BIB(i)
10 καθὼς (As) γέγραπται (it has been written) ὅτι (-): “Οὐκ (None) ἔστιν (there is) δίκαιος (righteous), οὐδὲ (not even) εἷς (one);
BLB(i)
10 As it has been written: “There is none righteous, not even one;
BSB(i)
10 As it is written: “There is no one righteous, not even one.
MSB(i)
10 As it is written: “There is no one righteous, not even one.
MLV(i)
10 just-as it has been written, ‘There is none righteous, not even one.
VIN(i)
10 As it is written: “There is no one righteous, not even one;
Luther1545(i)
10 wie denn geschrieben stehet: Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer;
Luther1912(i)
10 wie denn geschrieben steht: "Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer.
ELB1871(i)
10 wie geschrieben steht: "Da ist kein Gerechter, auch nicht einer;
DSV(i)
10 Gelijk geschreven is: Er is niemand rechtvaardig, ook niet een;
DarbyFR(i)
10 "Il n'y a point de juste, non pas même un seul;
Martin(i)
10 Selon qu'il est écrit : il n'y a point de juste, non pas même un seul.
Segond(i)
10 selon qu'il est écrit: Il n'y a point de juste, Pas même un seul;
SE(i)
10 Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
JBS(i)
10 Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Albanian(i)
10 siç është shkruar: ''Nuk ka asnjeri të drejtë, as edhe një.
RST(i)
10 как написано: нет праведного ни одного;
Armenian(i)
10 ինչպէս գրուած է. «Ո՛չ մէկ արդար կայ, ո՛չ իսկ մէկ հատ:
Basque(i)
10 Scribatua den beçala, Ezta iustoric, ezeta bakoitzic.
BKR(i)
10 Jakož psáno jest: Že není spravedlivého ani jednoho.
Danish(i)
10 som skrevet staaer: der er Ingen retfærdig, end ikke Een;
CUV(i)
10 就 如 經 上 所 記 : 沒 有 義 人 , 連 一 個 也 沒 有 。
CUVS(i)
10 就 如 经 上 所 记 : 没 冇 义 人 , 连 一 个 也 没 冇 。
Estonian(i)
10 nõnda nagu on kirjutatud: "Ei ole kedagi, kes oleks õige, ei ühtainustki;
Finnish(i)
10 Niinkuin kirjoitettu on: ei ole kenkään vanhurskas, ei yksikään;
FinnishPR(i)
10 niinkuin kirjoitettu on: "Ei ole ketään vanhurskasta, ei ainoatakaan,
Haitian(i)
10 Jan sa ekri nan Liv la: Nanpwen moun ki gen rezon devan Bondye. Non, pa menm yon grenn.
Indonesian(i)
10 Seperti yang tertulis dalam Alkitab, "Tidak seorang pun yang benar,
Italian(i)
10 siccome è scritto: Non v’è alcun giusto, non pure uno.
Kabyle(i)
10 Akken yura di tektabt iqedsen : Ulac amdan aḥeqqi, ulac ula d yiwen,
PBG(i)
10 Jako napisano: Nie masz sprawiedliwego ani jednego;
Norwegian(i)
10 som skrevet er: Det finnes ikke en rettferdig, enn ikke en;
Romanian(i)
10 după cum este scris:,,Nu este nici un om neprihănit, niciunul măcar.
Robinson-Pierpont Greek NT Apparatus