Romans 2:28
ACVI(i)
28
G1063
CONJ
γαρ
For
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2076
V-PXI-3S
εστιν
Is
G3756
PRT-N
ου
Not
G2453
A-NSM
ιουδαιος
Jewish
G1722
PREP
εν
In
G3588
T-DSN
τω
The
G5318
A-DSN
φανερω
Visible
G3761
ADV
ουδε
Nor
G3588
T-NSF
η
Tha
G4061
N-NSF
περιτομη
Circumcision
G1722
PREP
εν
In
G3588
T-DSN
τω
The
G5318
A-DSN
φανερω
Visible
G1722
PREP
εν
In
G4561
N-DSF
σαρκι
Flesh
Clementine_Vulgate(i)
28 Non enim qui in manifesto, Judæus est: neque quæ in manifesto, in carne, est circumcisio:
DouayRheims(i)
28 For it is not he is a Jew, who is so outwardly: nor is that circumcision which is outwardly in the flesh.
KJV_Cambridge(i)
28 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
Living_Oracles(i)
28 For he is not a Jew who is one outwardly; neither is circumcision that which is outward in the flesh:
JuliaSmith(i)
28 For he in appearance, is not a Jew; neither circumcision, in appearance in the flesh:
JPS_ASV_Byz(i)
28 For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh:
Twentieth_Century(i)
28 For a man who is only a Jew outwardly is not a real Jew; nor is outward bodily circumcision real circumcision. The real Jew is the man who is a Jew in soul;
Luther1545(i)
28 Denn das ist nicht ein Jude, der auswendig ein Jude ist, auch ist das nicht eine Beschneidung, die auswendig im Fleisch geschieht,
Luther1912(i)
28 Denn das ist nicht ein Jude, der auswendig ein Jude ist, auch ist das nicht eine Beschneidung, die auswendig am Fleisch geschieht;
ReinaValera(i)
28 Porque no es Judío el que lo es en manifiesto; ni la circuncisión es la que es en manifiesto en la carne:
Indonesian(i)
28 Karena orang Yahudi yang sejati bukanlah orang yang hanya namanya saja orang Yahudi; dan orang yang sungguh-sungguh disunat bukanlah orang yang disunat secara lahir saja.
ItalianRiveduta(i)
28 Poiché Giudeo non è colui che è tale all’esterno; né è circoncisione quella che è esterna, nella carne;
Lithuanian(i)
28 Ne tas yra žydas, kuris išoriškai laikomas žydu, ir ne tas apipjaustymas, kuris išoriškai atliktas kūne.
Portuguese(i)
28 Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne.