Psalms 86:3

HOT(i) 3 חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
Vulgate(i) 3 miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
Wycliffe(i) 3 Thou citee of God, with outen ende; gloriouse thingis ben seide of thee.
Coverdale(i) 3 Be mercifull vnto me (o LORDE) for I call daylie vpon the.
MSTC(i) 3 Be merciful unto me, O LORD; for I call daily upon thee.
Matthew(i) 3 Be merciful vnto me, O Lord, for I cal dayly vpon the.
Great(i) 3 Be mercyfull vnto me (O Lorde) for I wyll call dayly vpon the
Geneva(i) 3 Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
Bishops(i) 3 Be mercifull vnto me O God: for I do call dayly vpon thee
DouayRheims(i) 3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
KJV(i) 3

Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.

Thomson(i) 3 Be merciful to me, Lord, for to thee I will cry all day long.
Webster(i) 3 Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
Brenton(i) 3 (85:3) Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
Brenton_Greek(i) 3 Ἐλέησόν με, Κύριε, ὅτι πρὸς σὲ κεκράξομαι ὅλην τὴν ἡμέραν.
Leeser(i) 3 Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
YLT(i) 3 Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
JuliaSmith(i) 3 Compassionate me, O Jehovah, for to thee I will call all the day.
Darby(i) 3 Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
ERV(i) 3 Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
ASV(i) 3 Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
JPS_ASV_Byz(i) 3 Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
Rotherham(i) 3 Show me favour, O My Lord, For, unto thee, do I cry, all the day;
CLV(i) 3 Be gracious to me, O Yahweh, For I am calling on You the entire day."
BBE(i) 3 Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
MKJV(i) 3 Be merciful to me, O Lord; for I cry to You daily.
LITV(i) 3 Be gracious to Me, O Lord, for I cry to You daily.
ECB(i) 3 grant me charism, O Adonay, for I call to you all day:
ACV(i) 3 Be merciful to me, O LORD, for to thee do I cry all the day long.
WEB(i) 3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
NHEB(i) 3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
AKJV(i) 3 Be merciful to me, O Lord: for I cry to you daily.
KJ2000(i) 3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
UKJV(i) 3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
EJ2000(i) 3 Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto thee daily.
CAB(i) 3 Pity me, O Lord; for to You will I cry all the day.
LXX2012(i) 3 Glorious things have been spoken of you, O city of God. Pause.
NSB(i) 3 Have pity on me, O Jehovah, since I call out to you all day long.
ISV(i) 3 Have mercy on me Lord, for I call on you all day long.
LEB(i) 3 Be gracious to me, O Lord, because I call to you all day long.*
MLV(i) 3 Be merciful to me, O Lord, because I cry all the day long to you.
VIN(i) 3 Have mercy on me Lord, for I call on you all day long.
Luther1545(i) 3 HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir.
Luther1912(i) 3 HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!
ELB1871(i) 3 Sei mir gnädig, Herr! denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
ELB1905(i) 3 Sei mir gnädig, Herr! Denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
DSV(i) 3 Zijt mij genadig, HEERE! want ik roep tot U den gansen dag.
Giguet(i) 3 Ayez pitié de moi, Seigneur; car tout le jour j’ai crié vers tous.
DarbyFR(i) 3 Use de grâce envers moi, Seigneur! car je crie à toi tout le jour.
Martin(i) 3 Seigneur, aie pitié de moi, car je crie à toi tout le jour.
Segond(i) 3 Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.
SE(i) 3 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR; porque a ti clamo cada día.
ReinaValera(i) 3 Ten misericordia de mí, oh Jehová: Porque á ti clamo todo el día.
JBS(i) 3 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR; porque a ti clamo cada día.
Albanian(i) 3 Ki mëshirë për mua, o Zot, sepse të këlthas ty tërë ditën.
RST(i) 3 (85:3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
Arabic(i) 3 ‎ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله‎.
Bulgarian(i) 3 Бъди милостив към мен, Господи, защото към Теб викам цял ден.
Croatian(i) 3 o Gospode, smiluj mi se jer povazdan vapijem k tebi.
BKR(i) 3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám.
Danish(i) 3 Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
CUV(i) 3 主 啊 , 求 你 憐 憫 我 , 因 我 終 日 求 告 你 。
CUVS(i) 3 主 啊 , 求 你 怜 悯 我 , 因 我 终 日 求 告 你 。
Esperanto(i) 3 Korfavoru min, ho mia Sinjoro, CXar mi vokas al Vi la tutan tagon.
Finnish(i) 3 Herra, ole minulle armollinen; sillä minä huudan ylipäivää sinua.
FinnishPR(i) 3 Ole minulle armollinen, Herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää.
Haitian(i) 3 Gen pitye pou mwen, Seyè, paske se tout lajounen m'ap kriye nan pye ou!
Hungarian(i) 3 Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
Indonesian(i) 3 Engkaulah Allahku, kasihanilah aku ya TUHAN, sebab sepanjang hari aku berdoa kepada-Mu.
Italian(i) 3 O Signore, abbi pietà di me; Perciocchè io grido a te tuttodì.
Korean(i) 3 주여, 나를 긍휼히 여기소서 내가 종일 주께 부르짖나이다
Lithuanian(i) 3 Viešpatie, būk man gailestingas, nes Tavęs šaukiuos be paliovos!
PBG(i) 3 Zmiłuj się nademną, Panie, albowiem do ciebie na każdy dzień wołam.
Portuguese(i) 3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
Norwegian(i) 3 Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
Romanian(i) 3 Ai milă de mine, Doamne! Căci toată ziua strig către Tine.
Ukrainian(i) 3 Змилосердься до мене, о Господи, бо я кличу до Тебе ввесь день,