Psalms 7:2
DouayRheims(i)
2 (7:3) Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
KJV_Cambridge(i)
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
JPS_ASV_Byz(i)
2 (7:3) Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Luther1545(i)
2 Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott! Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
Luther1912(i)
2 Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott. Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
Indonesian(i)
2 (7-3) Jangan biarkan mereka seperti singa menerkam dan menyeret aku dan tak ada pertolongan bagiku.
ItalianRiveduta(i)
2 che talora il nemico, come un leone, non sbrani l’anima mia lacerandola, senza che alcuno mi liberi.
Lithuanian(i)
2 kad manęs jie nepagriebtų kaip liūtas, kuris drasko į gabalus, kai nėra kam gelbėti.