Psalms 56:3

HOT(i) 3 (56:4) יום אירא אני אליך אבטח׃
Vulgate(i) 3 quacumque die territus fuero ego in te confidam
Wycliffe(i) 3 I schal crye to God altherhiyeste; to God that dide wel to me.
Coverdale(i) 3 Neuerthelesse, whe I am afrayed, I put my trust in the.
MSTC(i) 3 Nevertheless, though I am sometimes afraid, yet put I my trust in thee.
Matthew(i) 3 Neuerthelesse, when I am afrayed, I put my trust in the.
Great(i) 3 Neuerthelesse, though I am some tyme afrayed yet put I my trust in the.
Geneva(i) 3 When I was afrayd, I trusted in thee.
Bishops(i) 3 [Neuerthelesse] at all times as I am afraide: I put my whole trust in thee
DouayRheims(i) 3 (56:4) From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
KJV(i) 3 What time I am afraid, I will trust in thee.
Thomson(i) 3 let them be confounded. But let me trust in thee:
Webster(i) 3 (56:2)My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou Most High.
Brenton(i) 3 (55:3) They shall be afraid, but I will trust in thee.
Brenton_Greek(i) 3 Φοβηθήσομαι, ἐγὼ δὲ ἐλπιῶ ἐπὶ σοί.
Leeser(i) 3 (56:4) The day when I am afraid, I will still trust in thee.
YLT(i) 3 The day I am afraid I am confident toward Thee.
Darby(i) 3 In the day that I am afraid, I will confide in thee.
ERV(i) 3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
ASV(i) 3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
JPS_ASV_Byz(i) 3 (56:4) In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
Rotherham(i) 3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
CLV(i) 3 The day when I am fearing I am trusting in You.
BBE(i) 3 In the time of my fear, I will have faith in you.
MKJV(i) 3 When I am afraid I will trust in You.
LITV(i) 3 The day I am afraid, I will trust in You.
ECB(i) 3 The day I awe, I confide in you:
ACV(i) 3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
WEB(i) 3 When I am afraid, I will put my trust in you.
NHEB(i) 3 When I am afraid, I will put my trust in you.
AKJV(i) 3 What time I am afraid, I will trust in you.
KJ2000(i) 3 Whenever I am afraid, I will trust in you.
UKJV(i) 3 What time I am afraid, I will trust in you.
EJ2000(i) 3 When I am afraid, I will trust in thee.
CAB(i) 3 They shall be afraid, but I will trust in You.
LXX2012(i) 3 He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth;
NSB(i) 3 I will put my trust in you when I am afraid.
ISV(i) 3 On days when I am afraid, I put my trust in you.
LEB(i) 3 When* I fear, I trust you.
BSB(i) 3 When I am afraid, I put my trust in You.
MSB(i) 3 When I am afraid, I put my trust in You.
MLV(i) 3 I am afraid in the day, I will put my trust in you.
VIN(i) 3 When I am afraid I will trust in You.
Luther1545(i) 3 Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
Luther1912(i) 3 Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
ELB1871(i) 3 An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich.
ELB1905(i) 3 Es schnauben O. schnappen meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
DSV(i) 3 Mijn verspieders zoeken mij den gansen dag op te slokken; want ik heb veel bestrijders, o Allerhoogste!
Giguet(i) 3 Mes ennemis m’ont foulé aux pieds tout le jour, à partir de l’aurore; ils étaient nombreux à me combattre.
DarbyFR(i) 3 Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.
Martin(i) 3 Mes espions m'ont englouti tout le jour; car, ô Très-haut! Plusieurs me font la guerre.
Segond(i) 3 Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.
SE(i) 3 El día temo, mas yo en ti confío.
JBS(i) 3 Cuando temo, confiaré en ti.
Albanian(i) 3 Kur të kem frikë, do të mbështetem te ti.
RST(i) 3 (55:4) Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Arabic(i) 3 ‎في يوم خوفي انا عليك اتكل‎.
Bulgarian(i) 3 Когато съм в страх, на Теб ще се уповавам.
Croatian(i) 3 Dušmani moji nasrću na me povazdan, mnogo ih je koji se na me obaraju. Svevišnji,
BKR(i) 3 Sehltiti mne usilují na každý den moji nepřátelé; jistě žeť jest mnoho válčících proti mně, ó Nejvyšší.
Danish(i) 3 Mine Fjender søge den ganske Dag at opsluge mig; thi de ere mange, som i Hovmod stride imod mig.
CUV(i) 3 我 懼 怕 的 時 候 要 倚 靠 你 。
CUVS(i) 3 我 惧 怕 的 时 候 要 倚 靠 你 。
Finnish(i) 3 Kuin minä pelkään, niin minä toivon sinuun.
FinnishPR(i) 3 (H56:4) Mutta sinä päivänä, jota minä pelkään, minä turvaan sinuun.
Haitian(i) 3 Tout lajounen lènmi m' yo ap pousib mwen. Se pa ti anpil yo anpil, moun k'ap fè m' lagè yo.
Hungarian(i) 3 Ellenségeim minden napon tátognak reám: bizony sokan hadakoznak ellenem, oh magasságos [Isten!]
Italian(i) 3 Nel giorno che io temerò, Io mi confiderò in te.
Korean(i) 3 내가 두려워하는 날에는 주를 의지하리이다
PBG(i) 3 Chcą mię połknąć nieprzyjaciele moi na każdy dzień; zaprawdęć wiele jest walczących przeciwko mnie, o Najwyższy!
Norwegian(i) 3 Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.
Romanian(i) 3 Oridecîteori mă tem, eu mă încred în Tine.
Ukrainian(i) 3 Чатують мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзято на мене!