Psalms 30:4

HOT(i) 4 (30:5) זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשׁו׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H2167 זמרו Sing H3068 ליהוה unto the LORD, H2623 חסידיו O ye saints H3034 והודו of his, and give thanks H2143 לזכר at the remembrance H6944 קדשׁו׃ of his holiness.
Vulgate(i) 4 cantate Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
Clementine_Vulgate(i) 4 quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu; et propter nomen tuum deduces me et enutries me.
Wycliffe(i) 4 For thou art my strengthe and my refuyt; and for thi name thou schalt lede me forth, and schalt nurische me.
Coverdale(i) 4 Synge prayses vnto the LORDE (o ye sayntes of his) geue thankes vnto him for a remembraunce of his holynesse.
MSTC(i) 4 Sing praises unto the LORD, O ye saints of his; and give thanks unto him for a remembrance of his holiness.
Matthew(i) 4 Singe prayses vnto the Lord (O ye saintes of hys) geue thankes vnto hym for a remembraunce of hys holynesse.
Great(i) 4 Synge prayses vnto the Lorde (O ye saintes of his) and geue thankes vnto him for a remembraunce of his holynesse.
Geneva(i) 4 Sing praises vnto the Lord, ye his Saintes, and giue thankes before the remembrance of his Holinesse.
Bishops(i) 4 Sing psalmes vnto god ye his saintes: and make your confession vnto the remembraunce of his holynes
DouayRheims(i) 4 (30:5) Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
KJV(i) 4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
KJV_Cambridge(i) 4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Thomson(i) 4 Sing to the Lord, ye his saints; and give thanks at the remembrance of his holiness.
Webster(i) 4 (30:3)O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Brenton(i) 4 (29:4) Sing to the Lord, ye his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.
Brenton_Greek(i) 4 Ψάλατε τῷ Κυρίῳ οἱ ὅσιοι αὐτοῦ, καὶ ἐξομολογεῖσθε τῇ μνήμῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ.
Leeser(i) 4 (30:5) Sing unto the Lord, O ye his pious ones, and give thanks to the memorial of his holiness.
YLT(i) 4 Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
JuliaSmith(i) 4 Play on the harp to Jehovah, ye his godly ones, and praise at the remembrance of his holiness.
Darby(i) 4 Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
ERV(i) 4 Sing praise unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks to his holy name.
ASV(i) 4 Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his,
And give thanks to his holy memorial [name].
JPS_ASV_Byz(i) 4 (30:5) Sing praise unto the LORD, O ye His godly ones, and give thanks to His holy name.
Rotherham(i) 4 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
CLV(i) 4 Make melody to Yahweh, His benign ones, And give acclamation to His holy Name."
BBE(i) 4 Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
MKJV(i) 4 Sing praises to Jehovah, O you saints of His, and give thanks at the memory of His holiness.
LITV(i) 4 Sing praises to Jehovah, O saints of His; and give thanks to the memory of His holiness.
ECB(i) 4 Psalm to Yah Veh, all you his mercied; spread hands at the memorial of his holiness:
ACV(i) 4 Sing praise to LORD, O ye sanctified of his, and give thanks to his holiness.
WEB(i) 4 Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.
NHEB(i) 4 Sing praise to the LORD, you his faithful ones. Give thanks to his holy name.
AKJV(i) 4 Sing to the LORD, O you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
KJ2000(i) 4 Sing unto the LORD, O you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
UKJV(i) 4 Sing unto the LORD, O all of you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
TKJU(i) 4 Sing to the LORD, O you saints of His, and give thanks at the remembrance of His holiness.
EJ2000(i) 4 Let his merciful ones sing unto the LORD, and give thanks at the remembrance of his holiness.
CAB(i) 4 Sing to the Lord, you His saints, and give thanks for the remembrance of His holiness.
LXX2012(i) 4 You shall bring me out of the snare which they have hidden for me; for you, O Lord, are my defender.
NSB(i) 4 Sing praise to Jehovah, you his godly ones, and give thanks to his holy name.
ISV(i) 4 You, his godly ones, sing to the LORD, give thanks at the mention of his holiness.
LEB(i) 4 Sing praises to Yahweh, you his faithful ones, and give thanks to his holy fame.*
BSB(i) 4 Sing to the LORD, O you His saints, and praise His holy name.
MSB(i) 4 Sing to the LORD, O you His saints, and praise His holy name.
MLV(i) 4 Sing praise to Jehovah, O you* his holy ones and give thanks to his holy memorial.
VIN(i) 4 Sing praise to the LORD, you saints of his. Give thanks to his holy name.
Luther1545(i) 4 HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführet; du hast mich lebendig behalten, da die in die Hölle fuhren.
Luther1545_Strongs(i)
  4 H3068 HErr, du hast meine SeeLE aus der Hölle geführet; du hast mich lebendig behalten, da die in die Hölle fuhren.
Luther1912(i) 4 HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
ELB1871(i) 4 Singet Psalmen Jehova, ihr seine Frommen, und preiset sein heiliges Gedächtnis!
ELB1905(i) 4 Jahwe! Du hast meine Seele aus dem Scheol heraufgeführt, hast mich belebt aus denen, die in die Grube hinabfahren.
DSV(i) 4 HEERE! Gij hebt mijn ziel uit het graf opgevoerd; Gij hebt mij bij het leven behouden, dat ik in den kuil niet ben nedergedaald.
Giguet(i) 4 Chantez le Seigneur, vous ses saints; rendez-lui grâces au souvenir de sa sainteté.
DarbyFR(i) 4 Chantez à l'Éternel, vous, ses saints, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
Martin(i) 4 Eternel, tu as fait remonter mon âme du sépulcre; tu m'as rendu la vie, afin que je ne descendisse point en la fosse.
Segond(i) 4 Chantez à l'Eternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
SE(i) 4 Cantad al SEÑOR sus misericordiosos, y celebrad la memoria de su santidad.
ReinaValera(i) 4 Cantad á Jehová, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad.
JBS(i) 4 Cantad al SEÑOR sus misericor-diosos, y celebrad la memoria de su santidad.
Albanian(i) 4 I këndoni lavde Zotit, ju, shenjtorë të tij, dhe kremtoni shenjtërinë e tij,
RST(i) 4 (29:5) Пойте Господу, святые Его, славьте память святыни Его,
Arabic(i) 4 ‎رنموا للرب يا اتقياءه واحمدوا ذكر قدسه‎.
Bulgarian(i) 4 Пейте псалми на ГОСПОДА, вие, Негови светии, и възхвалявайте паметта на Неговата святост!
Croatian(i) 4 Jahve, izveo si mi dušu iz Podzemlja, na rubu groba ti si me oživio.
BKR(i) 4 Hospodine, vyvedl jsi z pekla duši mou, obživil jsi mne, abych s jinými nesstoupil do hrobu.
Danish(i) 4 HERRE! du førte min Sjæl op fra de døde, du lod mig leve, at jeg ikke for ned i Hulen.
CUV(i) 4 耶 和 華 的 聖 民 哪 , 你 們 要 歌 頌 他 , 稱 讚 他 可 紀 念 的 聖 名 。
CUVS(i) 4 耶 和 华 的 圣 民 哪 , 你 们 要 歌 颂 他 , 称 赞 他 可 纪 念 的 圣 名 。
Esperanto(i) 4 Kantu al la Eternulo, ho Liaj piuloj, Kaj gloru Lian sanktan nomon.
Finnish(i) 4 Pyhät, veisatkaat kiitosta Herralle, ja kiittäkäät hänen pyhyytensä muistoksi.
FinnishPR(i) 4 (H30:5) Veisatkaa kiitosta Herralle, te hänen hurskaansa, ylistäkää hänen pyhää nimeänsä.
Haitian(i) 4 Ou rale m' soti nan bouch twou a. Ou ban m' lavi ankò, ou pa kite m' mouri.
Hungarian(i) 4 Uram, felhoztad a Seolból az én lelkemet, fölélesztettél a sírbaszállók közül.
Indonesian(i) 4 (30-5) Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, hai umat-Nya yang setia, dan bersyukurlah kepada Yang Mahasuci.
Italian(i) 4 Salmeggiate al Signore voi suoi santi; E celebrate la memoria della sua santità.
ItalianRiveduta(i) 4 Salmeggiate all’Eterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità.
Korean(i) 4 주의 성도들아 ! 여호와를 찬송하며 그 거룩한 이름에 감사할지어다
Lithuanian(i) 4 Giedokite Viešpačiui, Jo šventieji, dėkokite prisiminę Jo šventumą.
PBG(i) 4 Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu.
Portuguese(i) 4 Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
Norwegian(i) 4 Herre! du har ført min sjel op av dødsriket, du har kalt mig til live fra dem som farer ned i graven.
Romanian(i) 4 Cîntaţi Domnului, voi cei iubiţi de El, măriţi prin laudele voastre Numele Lui cel Sfînt!
Ukrainian(i) 4 Господи, вивів Ти душу мою із шеолу, Ти мене оживив, щоб в могилу не сходити мені!