Psalms 29:11

HOT(i) 11 יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשׁלום׃
Vulgate(i) 11 Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
Wycliffe(i) 11 The Lord herde, and hadde merci on me; the Lord is maad myn helpere.
Coverdale(i) 11 The LORDE shall geue power vnto his people, the LORDE shal geue his people the blessynge of peace.
MSTC(i) 11 The LORD shall give strength unto his people; the LORD shall give his people the blessing of peace.
Matthew(i) 11 The Lorde shall geue power vnto hys people, the Lord shall geue his people the blessyng of peace.
Great(i) 11 The Lorde shall geue strength vnto his people, the Lorde shall geue his people the blessynge of peace.
Geneva(i) 11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Bishops(i) 11 (29:10) God wyll geue strength vnto his people: God wyll blesse his people in peace
DouayRheims(i) 11 The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.
KJV(i) 11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
KJV_Cambridge(i) 11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Thomson(i) 11 The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
Webster(i) 11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
Brenton(i) 11 (28:11) The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
Brenton_Greek(i) 11 Κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει, Κύριος εὐλογήσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ.
Leeser(i) 11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
YLT(i) 11 Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
JuliaSmith(i) 11 Jehovah will give strength to his people; he will bless his people with peace.
Darby(i) 11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
ERV(i) 11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
ASV(i) 11 Jehovah will give strength unto his people;
Jehovah will bless his people with peace.
JPS_ASV_Byz(i) 11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.
Rotherham(i) 11 Yahweh, will give, strength to his people,––Yahweh, will bless his people with prosperity.
CLV(i) 11 Yahweh, strength shall He give to His people; Yahweh, He shall bless His people with peace."
BBE(i) 11 The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
MKJV(i) 11 Jehovah will give strength to His people; Jehovah will bless His people with peace.
LITV(i) 11 Jehovah will give strength to His people; Jehovah will bless His people with peace.
ECB(i) 11 Yah Veh gives strength to his people; Yah Veh blesses his people with shalom.
ACV(i) 11 LORD will give strength to his people. LORD will bless his people with peace.
WEB(i) 11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
NHEB(i) 11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
AKJV(i) 11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
KJ2000(i) 11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
UKJV(i) 11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
EJ2000(i) 11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people in peace.
CAB(i) 11 The Lord will give strength to His people; the Lord will bless His people with peace.
LXX2012(i) 11 You have turned my mourning into joy for me: you have tore off my sackcloth, and girded me with gladness;
NSB(i) 11 Jehovah will give power (strength) to his people. Jehovah will bless his people with peace (prosperity) (health) (safety).
ISV(i) 11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
LEB(i) 11 May Yahweh give strength to his people. May Yahweh bless his people with peace.
BSB(i) 11 The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.
MSB(i) 11 The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.
MLV(i) 11 Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.

VIN(i) 11 May the LORD give strength to his people. May the LORD bless his people with peace.
Luther1545(i) 11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
Luther1912(i) 11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
ELB1871(i) 11 Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.
ELB1905(i) 11 Jahwe wird Stärke geben seinem Volke, Jahwe wird sein Volk segnen mit Frieden.
DSV(i) 11 De HEERE zal Zijn volk sterkte geven; de HEERE zal Zijn volk zegenen met vrede.
Giguet(i) 11 Le Seigneur fortifiera son peuple; le Seigneur bénira son peuple en lui donnant la paix.
DarbyFR(i) 11 L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix.
Martin(i) 11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Segond(i) 11 L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.
SE(i) 11 El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.
ReinaValera(i) 11 Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.
JBS(i) 11 El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.
Albanian(i) 11 Zoti do t'i japë forcë popullit të tij; Zoti do të bekojë popullin e tij me paqe.
RST(i) 11 (28:11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.
Arabic(i) 11 ‎الرب يعطي عزّا لشعبه. الرب يبارك شعبه بالسلام
Bulgarian(i) 11 ГОСПОД нека даде сила на народа Си, ГОСПОД нека благослови народа Си с мир!
Croatian(i) 11 Jahve narodu svom daje jakost, Jahve narod svoj mirom blagoslivlje.
BKR(i) 11 Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.
Danish(i) 11 HERREN skal give sit Folk Kraft; HERREN skal velsigne sit Folk i Freden.
CUV(i) 11 耶 和 華 必 賜 力 量 給 他 的 百 姓 ; 耶 和 華 必 賜 平 安 的 福 給 他 的 百 姓 。
CUVS(i) 11 耶 和 华 必 赐 力 量 给 他 的 百 姓 ; 耶 和 华 必 赐 平 安 的 福 给 他 的 百 姓 。
Esperanto(i) 11 La Eternulo donos forton al Sia popolo, La Eternulo benos Sian popolon per paco.
Finnish(i) 11 Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.
FinnishPR(i) 11 Herra antaa kansallensa väkevyyden, Herra siunaa kansaansa rauhalla.
Haitian(i) 11 Seyè a va bay pèp li a fòs, l'a beni yo, l'a ba yo kè poze.
Hungarian(i) 11 Az Úr ad erõt népének, az Úr megáldja népét békességgel.
Indonesian(i) 11 Semoga TUHAN memberi kekuatan kepada umat-Nya, dan membuat mereka sejahtera.
Italian(i) 11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
ItalianRiveduta(i) 11 L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
Korean(i) 11 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다
Lithuanian(i) 11 Viešpats suteiks stiprybę savo tautai. Viešpats palaimins savo tautą taika.
PBG(i) 11 Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
Portuguese(i) 11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
Norwegian(i) 11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Romanian(i) 11 Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.
Ukrainian(i) 11 Господь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!