Psalms 119:99

HOT(i) 99 מכל מלמדי השׂכלתי כי עדותיך שׂיחה׃
IHOT(i) (In English order)
  99 H3605 מכל than all H3925 מלמדי my teachers: H7919 השׂכלתי I have more understanding H3588 כי for H5715 עדותיך thy testimonies H7881 שׂיחה׃ my meditation.
Vulgate(i) 99 super omnes qui docebant me eruditus sum quia testimonia tua meditatio mea
Clementine_Vulgate(i) 99
Coverdale(i) 99 I haue more vnderstondinge then all my teachers, for thy testimonies are my studye.
MSTC(i) 99 I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my study.
Matthew(i) 99 I haue more vnderstandyng then all my teachers, for thy testimonies are my studye.
Great(i) 99 I haue more vnderstandynge than my teachers, for thy testimonies are my studie.
Geneva(i) 99 I haue had more vnderstading then all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
Bishops(i) 99 (119:3) I am able to geue better instruction then all they that were my teachers: for thy testimonies are my study
DouayRheims(i) 99 I have understood more than all my teachers: because thy testimonies are my meditation.
KJV(i) 99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
KJV_Cambridge(i) 99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
Thomson(i) 99 I had more understanding than all my teachers: because thy testimonies are my study.
Webster(i) 99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
Brenton(i) 99 (118:99) I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my medication.
Brenton_Greek(i) 99 Ὑπὲρ πάντας τοὺς διδάσκοντάς με συνῆκα, ὅτι τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστίν.
Leeser(i) 99 Above all my teachers have I obtained intelligence; for thy testimonies are my meditation.
YLT(i) 99 Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies are my meditation.
JuliaSmith(i) 99 Above all those teaching me I understood, for thy testimonies a meditation to me.
Darby(i) 99 I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.
ERV(i) 99 I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.
ASV(i) 99 I have more understanding than all my teachers;
For thy testimonies are my meditation.
JPS_ASV_Byz(i) 99 I have more understanding than all my teachers; for Thy testimonies are my meditation.
Rotherham(i) 99 Beyond all my teachers, have I shown discretion, for, thy testimonies, are my meditation.
CLV(i) 99 I have gained insight more than all my teachers, For Your testimonies are my meditation."
BBE(i) 99 I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word.
MKJV(i) 99 I have more understanding than all my teachers; for Your testimonies are my prayer.
LITV(i) 99 I have more wisdom than all my teachers; for Your testimonies are a meditation to me.
ECB(i) 99 I comprehend more than all my teachers; for your witnesses are my meditation:
ACV(i) 99 I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my meditation.
WEB(i) 99 I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
NHEB(i) 99 I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
AKJV(i) 99 I have more understanding than all my teachers: for your testimonies are my meditation.
KJ2000(i) 99 I have more understanding than all my teachers: for your testimonies are my meditation.
UKJV(i) 99 I have more understanding than all my teachers: for your testimonies are my meditation.
EJ2000(i) 99 I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies have been my meditation.
CAB(i) 99 I have more understanding than all my teachers; for Your testimonies are my meditation.
NSB(i) 99 I have more insight than all my teachers, for your laws are my meditation.
ISV(i) 99 I am more insightful than my teachers, because your decrees are my meditations.
LEB(i) 99 I have more insight than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
BSB(i) 99 I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation.
MSB(i) 99 I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation.
MLV(i) 99 I have more understanding than all my teachers, because your testimonies are my meditation.
VIN(i) 99 I have more insight than all my teachers, for your laws are my meditation.
Luther1545(i) 99 Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede.
Luther1912(i) 99 Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede.
ELB1871(i) 99 Verständiger bin ich als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
ELB1905(i) 99 Verständiger bin ich als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
DSV(i) 99 Ik ben verstandiger dan al mijn leraars, omdat Uw getuigenissen mijn betrachting zijn.
Giguet(i) 99 J’ai eu plus d’intelligence que ceux qui m’ont instruit, car vos témoignages sont ma méditation.
DarbyFR(i) 99 J'ai plus d'intelligence que tous ceux qui m'enseignent, parce que je médite tes préceptes.
Martin(i) 99 J'ai surpassé en prudence tous ceux qui m'avaient enseigné, parce que tes témoignages son mon entretien.
Segond(i) 99 Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l'objet de ma méditation.
SE(i) 99 Más que todos mis enseñadores he entendido; porque tus testimonios han sido mi meditación.
ReinaValera(i) 99 Más que todos mis enseñadores he entendido: Porque tus testimonios son mi meditación.
JBS(i) 99 Más que todos mis enseñadores he entendido; porque tus testimonios han sido mi meditación.
Albanian(i) 99 Kuptoj më shumë se të gjithë mësuesit e mi, sepse urdhërimet e tua janë përsiatja ime.
RST(i) 99 (118:99) Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
Arabic(i) 99 ‎اكثر من كل معلّميّ تعقلت لان شهاداتك هي لهجي‎.
Bulgarian(i) 99 По-разумен съм от всичките си учители, защото Твоите свидетелства са размишлението ми.
Croatian(i) 99 Umniji sam od svih svojih učitelja jer razmišljam o svjedočanstvima tvojim.
BKR(i) 99 Nade všecky své učitele rozumnější jsem učiněn; nebo svědectví tvá jsou má přemyšlování.
Danish(i) 99 Jeg blev klogere end alle mine Lærere; thi dine Vidnesbyrd ere min Tanke.
CUV(i) 99 我 比 我 的 師 傅 更 通 達 , 因 我 思 想 你 的 法 度 。
CUVS(i) 99 我 比 我 的 师 傅 更 通 达 , 因 我 思 想 你 的 法 度 。
Esperanto(i) 99 Mi farigxis pli sagxa, ol cxiuj miaj instruantoj, CXar Viaj legxoj estas mia tuta meditado.
Finnish(i) 99 Minä olen oppineempi kuin kaikki minun opettajani; sillä sinun todistukses ovat minun ajatukseni.
FinnishPR(i) 99 Minä olen kaikkia opettajiani taitavampi, sillä minä tutkistelen sinun todistuksiasi.
Haitian(i) 99 Mwen gen plis konprann pase tout pwofesè m' yo, paske m'ap kalkile sou prensip ou yo.
Hungarian(i) 99 Minden tanítómnál értelmesebb lettem, mert a te bizonyságaid az én gondolataim.
Indonesian(i) 99 Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
Italian(i) 99 Io son più intendente che tutti i miei dottori; Perciocchè le tue testimonianze son la mia meditazione.
ItalianRiveduta(i) 99 Io ho più intelletto di tutti i miei maestri, perché le tue testimonianze son la mia meditazione.
Korean(i) 99 내가 주의 증거를 지켰사오니 훼방과 멸시를 내게서 떠나게 하소서
Lithuanian(i) 99 Daugiau suprantu už visus savo mokytojus, nes mąstau apie Tavo liudijimus.
PBG(i) 99 Nad wszystkich nauczycieli moich stałem się rozumniejszym; bo świadectwa twoje są rozmyślaniem mojem.
Portuguese(i) 99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
Norwegian(i) 99 Jeg er blitt klokere enn alle mine lærere; for jeg grunder på dine vidnesbyrd.
Romanian(i) 99 Sînt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
Ukrainian(i) 99 Я став розумніший за всіх своїх учителів, бо свідоцтва Твої то розмова моя!