Numbers 34:22

HOT(i) 22 ולמטה בני דן נשׂיא בקי בן יגלי׃
Wycliffe(i) 22 of the lynage of the sones of Dan, Bochi, sone of Jogli; of the sones of Joseph,
Tyndale(i) 22 And the intrybe of ye childern of Dan the lorde Bucki the sonne of Iagli.
Coverdale(i) 22 Buki the sonne of Iagli of the trybe of the childre of Dan.
MSTC(i) 22 and in the tribe of the children of Dan, the lord Bukki the son of Jogli;
Matthew(i) 22 And in the trybe of the chyldren of Dan, the Lord Bucki the sonne of Iagli.
Great(i) 22 Of the trybe of the chyldren of Dan, the lorde Bucki, the sonne of Iagli.
Geneva(i) 22 Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli.
Bishops(i) 22 Of the tribe of the chyldren of Dan, the lorde Bucki, the sonne of Iogli
KJV(i) 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
KJV_Cambridge(i) 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Thomson(i) 22 of the tribe of Dan, chief Bakchir, son of Egli;
Webster(i) 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Brenton(i) 22 Of the tribe of Dan the prince was Bacchir the son of Egli.
Brenton_Greek(i) 22 Τῆς φυλῆς Δὰν, ἄρχων Βακχὶρ υἱὸς Ἐγλί.
Leeser(i) 22 And of the tribe of the children of Dan the prince, Bukki the son of Yogli;
YLT(i) 22 and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;
JuliaSmith(i) 22 And for the tribe of the sons of Dan: chief Bukki, son of Jogli.
Darby(i) 22 and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;
ERV(i) 22 And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
ASV(i) 22 And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
JPS_ASV_Byz(i) 22 And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
Rotherham(i) 22 And, for the tribe of the sons of Dan, a prince––Bukki, son of Jogli:
CLV(i) 22 for the stock of the sons of Dan, prince Bukki son of Jogli;"
BBE(i) 22 And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.
MKJV(i) 22 And the ruler of the tribe of the sons of Dan, Bukki the son of Jogli.
LITV(i) 22 and of the tribe of the sons of Dan, Bukki the ruler, son of Jogli;
ECB(i) 22 and the hierarch of the rod of the sons of Dan: Buqqi the son of Yogli;
ACV(i) 22 And of the tribe of the sons of Dan a ruler, Bukki the son of Jogli.
WEB(i) 22 Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
NHEB(i) 22 Of the tribe of the people of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
AKJV(i) 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
KJ2000(i) 22 And the leader of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
UKJV(i) 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
TKJU(i) 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
EJ2000(i) 22 And the of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki, the son of Jogli.
CAB(i) 22 Of the tribe of Dan the prince was Bukki the son of Jogli.
LXX2012(i) 22 Of the tribe of Dan the prince [was] Bacchir the son of Egli.
NSB(i) 22 »Bukki son of Jogli, the leader of the tribe of Dan;
ISV(i) 22 and Jogli’s son Bukki is to be leader of the tribe of Dan.
LEB(i) 22 of the tribe of the descendants* of Dan, the leader Bukki son of Jogli;
BSB(i) 22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
MSB(i) 22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
MLV(i) 22 And of the tribe of the sons of Dan a ruler, Bukki the son of Jogli.
VIN(i) 22 "Bukki son of Jogli, the leader of the tribe of Dan;
Luther1912(i) 22 Bukki, der Sohn Joglis, Fürst des Stammes der Kinder Dan;
ELB1871(i) 22 und für den Stamm der Kinder Dan ein Fürst: Bukki, der Sohn Joglis;
ELB1905(i) 22 und für den Stamm der Kinder Dan ein Fürst: Bukki, der Sohn Joglis;
DSV(i) 22 En van den stam der kinderen van Dan, de overste Bukki, zoon van Jogli;
Giguet(i) 22 Pour la tribu de Dan: Bocchi, fils de Jogli.
DarbyFR(i) 22 et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli;
Martin(i) 22 Pour la Tribu des enfants de Dan, celui qui en est le chef, Bukki, fils de Jogli.
Segond(i) 22 pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli;
SE(i) 22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.
ReinaValera(i) 22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
JBS(i) 22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.
Albanian(i) 22 prijësi Buki, bir i Joglit, nga fisi i bijve të Danit;
RST(i) 22 для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
Arabic(i) 22 ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي.
Bulgarian(i) 22 от племето на синовете на Дан: първенецът Вуний, синът на Йоглий;
BKR(i) 22 Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
Danish(i) 22 og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn;
CUV(i) 22 但 支 派 有 一 個 首 領 , 約 利 的 兒 子 布 基 。
CUVS(i) 22 但 支 派 冇 一 个 首 领 , 约 利 的 儿 子 布 基 。
Esperanto(i) 22 kaj por la tribo de la Danidoj, la estro Buki, filo de Jogli;
Finnish(i) 22 Danin lasten sukukunnan päämies, Bukki Joglin poika;
FinnishPR(i) 22 daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
Haitian(i) 22 Pou branch fanmi Dann lan, se va chèf Bouki, pitit gason Jogli a.
Hungarian(i) 22 A Dán fiainak törzsébõl Bukki fejedelem, a Jógli fia.
Italian(i) 22 Della tribù de’ figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli;
Korean(i) 22 단 자손의 지파의 족장 요글리의 아들 북기요
PBG(i) 22 A z pokolenia synów Danowych książę Buki, syn Jogolów.
Portuguese(i) 22 da tribo dos filhos de Dan o príncipe Buqui, filho de Jogli;
Norwegian(i) 22 og for Dans barns stamme en høvding, Bukki, Joglis sønn,
Romanian(i) 22 pentru seminţia fiilor lui Dan: căpetenia Buchi, fiul lui Iogli;
Ukrainian(i) 22 для племени Данових синів князь Буккі, син Йоґліїв;