Numbers 25:14
LXX_WH(i)
14
G3588
T-NSN
το
G1161
PRT
δε
G3686
N-NSN
ονομα
G3588
T-GSM
του
G444
N-GSM
ανθρωπου
G3588
T-GSM
του
G2475
N-GSM
ισραηλιτου
G3588
T-GSM
του
G4141
V-RAPGS
πεπληγοτος
G3739
R-NSM
ος
G4141
V-API-3S
επληγη
G3326
PREP
μετα
G3588
T-GSF
της
A-GSF
μαδιανιτιδος
N-PRI
ζαμβρι
G5207
N-NSM
υιος
N-PRI
σαλω
G758
N-NSM
αρχων
G3624
N-GSM
οικου
G3965
N-GSF
πατριας
G3588
T-GPM
των
G4826
N-PRI
συμεων
IHOT(i)
(In English order)
14
H8034
ושׁם
Now the name
H376
אישׁ
H3478
ישׂראל
H5221
המכה
that was slain
H834
אשׁר
that
H5221
הכה
was slain
H854
את
with
H4084
המדינית
the Midianitish woman,
H2174
זמרי
Zimri,
H1121
בן
the son
H5543
סלוא
of Salu,
H5387
נשׂיא
a prince
H1004
בית
house
H1
אב
of a chief
H8099
לשׁמעני׃
among the Simeonites.
Clementine_Vulgate(i)
14 Erat autem nomen viri Israëlitæ, qui occisus est cum Madianitide, Zambri filius Salu, dux de cognatione et tribu Simeonis.
DouayRheims(i)
14 And the name of the Israelite, that was slain with the woman of Madian, was Zambri the son of Salu, a prince of the kindred and tribe of Simeon.
KJV_Cambridge(i)
14 Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
Brenton_Greek(i)
14 Τὸ δὲ ὄνομα τοῦ ἀνθρώπου τοῦ Ἰσραηλίτου τοῦ πεπληγότος, ὃς ἐπλήγη μετὰ τῆς Μαδιανίτιδος, Ζαμβρὶ, υἱὸς Σαλμὼν, ἄρχων οἴκου πατριᾶς τῶν Συμεών.
JuliaSmith(i)
14 And the name of the man the Israelite being smitten, who was smitten with the Midianitess, Zimri, son of Salu, chief of the house of a father to the Simeonites.
JPS_ASV_Byz(i)
14 Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers' house among the Simeonites.
Luther1545(i)
14 Der israelitische Mann aber, der erschlagen ward mit der Midianitin, hieß Simri, der Sohn Salus, ein Fürst im Hause des Vaters der Simeoniter.
Luther1912(i)
14 Der israelitische Mann aber, der erschlagen ward mit der Midianitin, hieß Simri, der Sohn Salus, der Fürst eines Vaterhauses der Simeoniter.
ReinaValera(i)
14 Y el nombre del varón muerto, que fué muerto con la Madianita, era Zimri hijo de Salu, jefe de una familia de la tribu de Simeón.
Indonesian(i)
14 Orang Israel yang dibunuh bersama wanita Midian itu bernama Zimri, anak Salu, kepala suatu keluarga dari suku Simeon.
ItalianRiveduta(i)
14 Or l’uomo d’Israele che fu ucciso con la donna Madianita, si chiamava Zimri, figliuolo di Salu, capo di una casa patriarcale dei Simeoniti.
Lithuanian(i)
14 Izraelitas, kurį nužudė kartu su midjaniete, buvo Saluvo sūnus Zimris, Simeono giminės kunigaikštis,
Portuguese(i)
14 O nome do israelita que foi morto com a midianita era Zinri, filho de Salú, príncipe duma casa paterna entre os simeonitas.