Matthew 5:5

Stephanus(i) 5 μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
Tregelles(i) 5 μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.
Nestle(i) 5 μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
SBLGNT(i) 5 μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.
f35(i) 5 μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
Vulgate(i) 5 beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur
WestSaxon990(i) 5 [Note: Ch. v. ver. 4 and 5 are transposed in all the MSS. ] Eadige synt þa ðe nu wepað. forþam þe hï beoð gefrefrede;
WestSaxon1175(i) 5 [Note: Ch. v. ver. 4 and 5 are transposed in all the MSS. ] Eadige sind þa þe nu wepeð [Note: MS. weped. ] . for-þan þe hyo beoð gefrefrede.
Wycliffe(i) 5 Blessid ben thei that mornen, for thei schulen be coumfortid.
Tyndale(i) 5 Blessed are the meke: for they shall inheret the erth.
Coverdale(i) 5 Blessed are the meke: for they shall inheret the erth.
MSTC(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Matthew(i) 5 Blessed are the meke: for they shall inheret the earth.
Great(i) 5 Blessed are the meke: for they shall receaue the enheritaunce of the earth.
Geneva(i) 5 Blessed are the meeke: for they shall inherite the earth.
Bishops(i) 5 Blessed (are) the meke: for they shall inherite the earth
DouayRheims(i) 5 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
KJV(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Mace(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Whiston(i) 5 Blessed [are] they that mourn; for they shall be comforted.
Wesley(i) 5 Happy are the meek; for they shall inherit the earth.
Worsley(i) 5 Blessed are the meek; for they shall inherit the earth.
Haweis(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Thomson(i) 5 Happy the meek; for they shall inherit the land.
Webster(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Etheridge(i) 5 Blessed the meek, for they shall inherit the earth.
Murdock(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth!
Sawyer(i) 5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
Diaglott(i) 5 Blessed the meek, for they shall inherit the earth.
ABU(i) 5 Happy the meek; for they shall inherit the earth.
Anderson(i) 5 Blessed are the meek; for they shall inherit the earth.
Noyes(i) 5 Blessed are the meek; for they will inherit the earth.
YLT(i) 5 `Happy the meek—because they shall inherit the land.
Darby(i) 5 Blessed the meek, for *they* shall inherit the earth.
ERV(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
ASV(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Rotherham(i) 5 Happy, the meek; for, they, shall inherit the earth:
Godbey(i) 5 Blessed are they that mourn: because they shall be comforted.
WNT(i) 5 "Blessed are the meek, for they as heirs shall obtain possession of the earth.
Worrell(i) 5 "Happy are the meek: because they shall inherit the earth.
Moffatt(i) 5 Blessed are the humble! they will inherit the earth.
Goodspeed(i) 5 "Blessed are the humble-minded, for they will possess the land!
Riverside(i) 5 "Blessed are the gentle! For they will inherit the land.
MNT(i) 5 "Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth."
Lamsa(i) 5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
CLV(i) 5 "Happy are the meek, for they shall be enjoying the allotment of the land.
Williams(i) 5 "Blessed are the lowly in mind, for they will possess the land.
BBE(i) 5 Happy are the gentle: for the earth will be their heritage.
MKJV(i) 5 Blessed are the meek! For they shall inherit the earth.
LITV(i) 5 Blessed are the meek! For they shall inherit the earth. Psa. 37:11
ECB(i) 5 Blessed - the meek: for they inherit the earth.
AUV(i) 5 “Those persons who have a humble attitude [toward themselves] are blessed because they will inherit [the best of] the earth.
ACV(i) 5 Blessed are the meek, because they will inherit the earth.
Common(i) 5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
WEB(i) 5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
NHEB(i) 5 Blessed are the gentle, for they will inherit the earth.
AKJV(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
KJC(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
KJ2000(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
UKJV(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
RKJNT(i) 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
TKJU(i) 5 Blessed are the meek: For they shall inherit the earth.
RYLT(i) 5 'Blessed the meek -- because they shall inherit the land.
EJ2000(i) 5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
CAB(i) 5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
WPNT(i) 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
JMNT(i) 5 "‘The kind, considerate, gentle, mild-tempered, humane and nonviolent folks (people who do not use force) [are] happy and blessed because they, themselves, ‘will proceed to be inheriting the Land (or: be receiving and enjoying an allotment of the earth)! [Ps. 37:11]
NSB(i) 5 »Blessed are the meek (gentle) (mild) (humble), for they will inherit the earth.
ISV(i) 5 “How blessed are those who are humble, because it is they who will inherit the earth!
LEB(i) 5 Blessed are the meek, because they will inherit the earth.
BGB(i) 5 Μακάριοι οἱ πραεῖς, Ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
BIB(i) 5 Μακάριοι (Blessed) οἱ (the) πραεῖς (meek), Ὅτι (for) αὐτοὶ (they) κληρονομήσουσιν (will inherit) τὴν (the) γῆν (earth).
BLB(i) 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
BSB(i) 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
MSB(i) 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
MLV(i) 5 The meek are fortunate, because they will inherit the earth.
VIN(i) 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
Luther1545(i) 5 Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.
Luther1912(i) 5 Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.
ELB1871(i) 5 Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben.
ELB1905(i) 5 Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben.
DSV(i) 5 Zalig zijn de zachtmoedigen; want zij zullen het aardrijk beërven.
DarbyFR(i) 5 bienheureux les débonnaires, car c'est eux qui hériteront de la terre;
Martin(i) 5 Bienheureux sont les débonnaires; car ils hériteront la terre.
Segond(i) 5 Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre!
SE(i) 5 Bienaventurados los mansos; porque ellos recibirán la tierra por heredad.
ReinaValera(i) 5 Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por heredad.
JBS(i) 5 Bienaventurados los mansos; porque ellos recibirán la tierra por heredad.
Albanian(i) 5 Lum ata që janë zemërbutë, sepse ata do ta trashëgojnë tokën.
RST(i) 5 Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
Peshitta(i) 5 ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܡܟܝܟܐ ܕܗܢܘܢ ܢܐܪܬܘܢ ܠܐܪܥܐ ܀
Arabic(i) 5 طوبى للودعاء. لانهم يرثون الارض.
Amharic(i) 5 የዋሆች ብፁዓን ናቸው፥ ምድርን ይወርሳሉና።
Armenian(i) 5 Երանի՜ հեզերուն, որովհետեւ անո՛նք պիտի ժառանգեն երկիրը:
ArmenianEastern(i) 5 - Երանի՜ հեզերին, որովհետեւ նրանք երկիրը պիտի ժառանգեն:
Breton(i) 5 Eürus ar re a zo hegarat, rak int a resevo an douar da hêrezh!
Basque(i) 5 Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute.
Bulgarian(i) 5 Блажени кротките, защото те ще наследят земята.
BKR(i) 5 Blahoslavení tiší, nebo oni dědictví obdrží na zemi.
Danish(i) 5 Salige ere de Sagtmodige, thi de skulle arve Jorden.
CUV(i) 5 溫 柔 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 承 受 地 土 。
CUVS(i) 5 温 柔 的 人 冇 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。
Esperanto(i) 5 Felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron.
Finnish(i) 5 Autuaat ovat siviät; sillä he saavat maan periä.
FinnishPR(i) 5 Autuaita ovat hiljaiset, sillä he saavat maan periä.
Georgian(i) 5 ნეტარ იყვნენ მშჳდნი, რამეთუ მათ დაიმკჳდრონ ქუეყანაჲ.
Haitian(i) 5 Benediksyon pou moun ki dou, paske y'a resevwa byen Bondye te sere pou yo a sou latè.
Hungarian(i) 5 Boldogok a szelídek: mert õk örökségül bírják a földet.
Indonesian(i) 5 Berbahagialah orang yang rendah hati; Allah akan memenuhi janji-Nya kepada mereka!
Italian(i) 5 Beati i mansueti, perciocchè essi erederanno la terra.
Japanese(i) 5 幸福なるかな、柔和なる者。その人は地を嗣がん。
Kabyle(i) 5 D iseɛdiyen wid ḥninen, aaxaṭer ad weṛten tamurt i sen-iwɛed Sidi Ṛebbi!
Korean(i) 5 온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요
Latvian(i) 5 Svētīgi ir tie, kas raud, jo viņi tiks iepriecināti.
PBG(i) 5 Błogosławieni cisi; albowiem oni odziedziczą ziemię.
Portuguese(i) 5 Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra.
ManxGaelic(i) 5 Bannit t'adsyn ta meen surransagh: son bee yn thalloo oc ayns eiraght.
Norwegian(i) 5 Salige er de saktmodige; for de skal arve jorden.
Romanian(i) 5 Ferice de cei blînzi, căci ei vor moşteni pămîntul!
Ukrainian(i) 5 Блаженні лагідні, бо землю вспадкують вони.
UkrainianNT(i) 5 Блаженні тихі, бо такі осягнуть землю.