Mark 12:39

Stephanus(i) 39 και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Tregelles(i) 39 καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις·
Nestle(i) 39 καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις·
SBLGNT(i) 39 καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις,
f35(i) 39 και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοιv
Vulgate(i) 39 et in primis cathedris sedere in synagogis et primos discubitus in cenis
WestSaxon990(i) 39 & on fyrmostum lareow-setlum. sittan on ge-samnungum & þa fyrmestan setl on ge-beor-scipum
WestSaxon1175(i) 39 & on fermesten lareow-setlen sitten on ge-samnungen. & þa fyrmesten setlen on beorscipen.
Wycliffe(i) 39 and be salutid in chepyng, and sitte in synagogis in the firste chaieris, and the firste sittyng placis in soperis;
Tyndale(i) 39 and the chefe seates in the synagoges and to syt in the vppermost roumes at feastes
Coverdale(i) 39 and syt gladly aboue in the synagoges and at the table:
MSTC(i) 39 and the chief seats in the synagogues, and to sit in the uppermost rooms at feasts,
Matthew(i) 39 & the chief seates in synagoges, and to sit in the vppermoste roumes at feastes
Great(i) 39 and the chefe seates in the congregacyons, and the vppermost roumes at feastes:
Geneva(i) 39 And the chiefe seates in the Synagogues, and the first roumes at feastes,
Bishops(i) 39 And the chiefe seates in the congregations, and the vppermost rowmes at feastes
DouayRheims(i) 39 And to sit in the first chairs in the synagogues and to have the highest places at suppers:
KJV(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
KJV_Cambridge(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
Mace(i) 39 and to have the first seats in their synagogues, and at their feasts:
Whiston(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost seats at feasts:
Wesley(i) 39 and to be saluted in the market-places, And the chief seats in the synagogues, and the uppermost places at feasts: Who devour widows houses, and for a pretence make long prayers:
Worsley(i) 39 and the chief seats in the synagogues, and uppermost places at feasts;
Haweis(i) 39 and the principal seats in the synagogues, and the first couch at suppers:
Thomson(i) 39 and of the principal seats in the synagogues, and the uppermost places at entertainments
Webster(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
Living_Oracles(i) 39 and the principal seats in the synagogues, and the uppermost places at entertainments;
Etheridge(i) 39 and the chief seats in the congregations, and the head couches at suppers:
Murdock(i) 39 and the chief seats in the synagogues, and the chief couches at feasts.
Sawyer(i) 39 and the first seats in the synagogues, and the first places at feasts;
Diaglott(i) 39 and first seats in the synagogues, and upper couches at the feasts;
ABU(i) 39 and the first seats in the synagogues, and the first places at the feasts;
Anderson(i) 39 and the first seats in the synagogues, and the first places at suppers;
Noyes(i) 39 and the chief seats in the synagogues, and the first places at feasts;
YLT(i) 39 and first seats in the synagogues, and first couches in suppers,
JuliaSmith(i) 39 And first seats in synagogues, and first place at tables in first meals:
Darby(i) 39 and first seats in the synagogues, and first places at suppers;
ERV(i) 39 and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts:
ASV(i) 39 and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts:
JPS_ASV_Byz(i) 39 and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts;
Rotherham(i) 39 And first seats in the synagogues, and first couches in the chief meals,––
Godbey(i) 39 and the first seats in the synagogues, and the first couches at the suppers.
WNT(i) 39 and to occupy the best seats in the synagogues and at dinner parties,
Worrell(i) 39 and the first seats in the synagogues, and the first places at the feasts;
Moffatt(i) 39 to secure the front seats in the synagogues and the best places at banquets;
Goodspeed(i) 39 and to have the front seats in the synagogues and the best places at dinners—
Riverside(i) 39 and front seats in the synagogues and the best couches at banquets.
MNT(i) 39 and seats of honor at dinner-parties;
Lamsa(i) 39 And the front seats in the synagogues, and the head places at banquets;
CLV(i) 39 and front seats in the synagogues, and first reclining places at the dinners,
Williams(i) 39 to be seated in the front seats in the synagogues, to occupy the places of honor at banquets --
BBE(i) 39 And to have the chief seats in the Synagogues and the first places at feasts;
MKJV(i) 39 and the chief seats in the synagogues, and the uppermost places at feasts
LITV(i) 39 and chief seats in the synagogues, and chief couches in the dinners,
ECB(i) 39 and the preeminent cathedras in the synagogues and the preeminent reposings at suppers
AUV(i) 39 and to occupy the principal seats in the synagogues and the head places at dinner tables.
ACV(i) 39 and chief seats in the synagogues, and places of honor at the feasts,
Common(i) 39 and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts,
WEB(i) 39 and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts:
NHEB(i) 39 and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts:
AKJV(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
KJC(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
KJ2000(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost places at feasts:
UKJV(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
RKJNT(i) 39 And the chief seats in the synagogues, and places of honour at feasts:
RYLT(i) 39 and first seats in the synagogues, and first couches in suppers,
EJ2000(i) 39 and the first chairs in the synagogues and the first seats at the suppers,
CAB(i) 39 and the first seats in the synagogues, and the first couches at the suppers;
WPNT(i) 39 and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
JMNT(i) 39 "as well as front seats (= places of honor) in the synagogues, and prominent reclining places at dinners;
NSB(i) 39 »They demand the front seats in the synagogues and prominent places at feasts.
ISV(i) 39 and to have the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
LEB(i) 39 and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets,
BGB(i) 39 καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις·
BIB(i) 39 καὶ (and) πρωτοκαθεδρίας (first seats) ἐν (in) ταῖς (the) συναγωγαῖς (synagogues), καὶ (and) πρωτοκλισίας (first places) ἐν (at) τοῖς (the) δείπνοις (feasts);
BLB(i) 39 and first seats in the synagogues, and first places at the feasts;
BSB(i) 39 and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
MSB(i) 39 and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
MLV(i) 39 and the foremost seats in the synagogues and foremost-places at the suppers.
VIN(i) 39 and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
Luther1545(i) 39 und sitzen gerne obenan in den Schulen und über Tisch im Abendmahl;
Luther1912(i) 39 und sitzen gern obenan in den Schulen und über Tisch beim Gastmahl;
ELB1871(i) 39 und die ersten Sitze in den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern;
ELB1905(i) 39 und die ersten Sitze in den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern;
DSV(i) 39 En de voorgestoelten hebben in de synagogen, en de vooraanzittingen in de maaltijden;
DarbyFR(i) 39 et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas;
Martin(i) 39 Et les premiers sièges dans les Synagogues, et les premières places dans les festins;
Segond(i) 39 qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;
SE(i) 39 y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;
ReinaValera(i) 39 Y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;
JBS(i) 39 y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;
Albanian(i) 39 dhe të kenë vendet e para në sinagoga dhe vendet e para në gosti,
RST(i) 39 сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, -
Peshitta(i) 39 ܘܪܝܫ ܡܘܬܒܐ ܒܟܢܘܫܬܐ ܘܪܝܫ ܤܡܟܐ ܒܚܫܡܝܬܐ ܀
Arabic(i) 39 والمجالس الاولى في المجامع والمتكآت الأولى في الولائم.
Armenian(i) 39 առաջին աթոռները՝ ժողովարաններու մէջ, եւ առաջին բազմոցները՝ ընթրիքներու մէջ.
ArmenianEastern(i) 39 ժողովարաններում՝ առաջին աթոռները եւ ընթրիքների ժամանակ՝ պատուոյ տեղերը:
Breton(i) 39 hag a gar ar c'hadorioù kentañ er sinagogennoù, hag ar plasoù kentañ er festoù;
Basque(i) 39 Eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan:
Bulgarian(i) 39 и първите пейки по синагогите, и първите места на празненствата –
Croatian(i) 39 prva sjedala u sinagogama i pročelja na gozbama;
BKR(i) 39 A na předních stolicích seděti v školách, a přední místa míti na večeřech,
Danish(i) 39 og ville have de fornemste Stolestader i Synagogerne, og sidde øverst til Bords i Nadverne;
CUV(i) 39 又 喜 愛 會 堂 裡 的 高 位 , 筵 席 上 的 首 座 。
CUVS(i) 39 又 喜 爱 会 堂 里 的 高 位 , 筵 席 上 的 首 座 。
Esperanto(i) 39 kaj cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj cxeflokojn cxe festenoj;
Estonian(i) 39 ja esimesi istmeid kogudusekodades ja ülemat paika lauas õhtusöömaaegadel, nende eest,
Finnish(i) 39 Ja rakastavat ylimmäisiä istuimia kokouksissa ja ensimäisiä sijoja ehtoollisissa,
FinnishPR(i) 39 ja etumaisia istuimia synagoogissa ja ensimmäisiä sijoja pidoissa,
Georgian(i) 39 და ზემოჯდომაჲ კრებულსა შორის და პირველ ანაჴით-ჯდომაჲ სერსა ზედა,
Haitian(i) 39 Lè y' al nan sinagòg, yo chita kote pou tout moun wè yo. Nan resepsyon yo chache pi bon plas la.
Hungarian(i) 39 És a gyülekezetekben az elõlüléseket, és a lakomákon a fõhelyeket:
Indonesian(i) 39 Mereka suka tempat-tempat yang terhormat di dalam rumah ibadat dan di pesta-pesta.
Italian(i) 39 ed i primi seggi nelle raunanze, ed i primi luoghi ne’ conviti.
Kabyle(i) 39 țextiṛin imukan imezwura di leǧwameɛ akk-d imukan lɛali di tmeɣṛiwin, lameɛna
Korean(i) 39 회당의 상좌와 잔치의 상석을 원하는 서기관들을 삼가라
Latvian(i) 39 Un sinagogās sēdēt goda vietās, un pirmajās vietās mielastos,
Lithuanian(i) 39 užimti pirmuosius krėslus sinagogose ir garbingas vietas pokyliuose.
PBG(i) 39 I na pierwszych stołkach siadać w bóżnicach, i pierwsze miejsca mieć na wieczerzach;
Portuguese(i) 39 e dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes,
ManxGaelic(i) 39 As ny ard-stuill y ve oc ayns ny synagogueyn, as ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn:
Norwegian(i) 39 og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;
Romanian(i) 39 Ei umblă după scaunele dintîi în sinagogi, şi după locurile dintîi la ospeţe;
Ukrainian(i) 39 і перші лавки в синагогах, і перші місця на прийняттях,
UkrainianNT(i) 39 та перші сїдалища по школах, та перші місця на бенкетах;