Judith 7:27

LXX_WH(i) 27 κρεῖσσον γὰρ ἡμῖν γενηθῆναι αὐτοῖς εἰς διαρπαγήν ἐσόμεθα γὰρ εἰς δούλους καὶ ζήσεται ἡ ψυχὴ ἡμῶν καὶ οὐκ ὀψόμεθα τὸν θάνατον τῶν νηπίων ἡμῶν ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν καὶ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ τέκνα ἡμῶν ἐκλειπούσας τὰς ψυχὰς αὐτῶν
Geneva(i) 27 For it is better for vs to be made a spoyle vnto them, then to die for thirst: for we will bee his seruants that we may liue, and not see the death of our infants before our eyes, nor our wiues, nor our children to die.
KJV(i) 27 For it is better for us to be made a spoil unto them, than to die for thirst: for we will be his servants, that our souls may live, and not see the death of our infants before our eyes, nor our wives nor our children to die.
ERV(i) 27 For it is better for us to be made a spoil unto them: for we shall be servants, and our souls shall live, and we shall not see the death of our babes before our eyes, and our wives and our children fainting in death.
WEB(i) 27 For it is better for us to be made a plunder to them. For we will be servants, and our souls will live, and we will not see the death of our babies before our eyes, and our wives and our children fainting in death.
LXX2012(i) 27 For it is better for us to be made a spoil to them, than to die for thirst: for we will be his servants, that our souls may live, and not see the death of our infants before our eyes, nor our wives nor our children to die.