Judith 11:4

LXX_WH(i) 4 οὐ γὰρ ἔστιν ὃς ἀδικήσει σε ἀλλ' εὖ σε ποιήσει καθὰ γίνεται τοῖς δούλοις τοῦ κυρίου μου βασιλέως ναβουχοδονοσορ
Clementine_Vulgate(i) 4 Et dixit illi Judith: Sume verba ancillæ tuæ, quoniam si secutus fueris verba ancillæ tuæ, perfectam rem faciet Dominus tecum.
Wycliffe(i) 4 And Judith seide, Take thou the wordis of thin handmaide; for, if thou suest the wordis of thin handmaide, the Lord schal make a perfit thing with thee.
Geneva(i) 4 For none shall hurt thee, but intreate thee well, as they doe the seruants of King Nabuchodonosor my lorde.
Bishops(i) 4 And Iudith saide vnto him, Syr, vnderstand the wordes of thy handemayden: for if thou wylt do after the wordes of thy handmayden, the Lorde shall bryng thy matter to a prosperous effect.
DouayRheims(i) 4 And Judith said to him: Receive the words of thy handmaid, for if thou wilt follow the words of thy handmaid, the Lord will do with thee a perfect thing.
KJV(i) 4 For none shall hurt thee, but entreat thee well, as they do the servants of king Nabuchodonosor my lord.
ERV(i) 4 for there is none that shall wrong thee, but all shall entreat thee well, as is done unto the servants of king Nebuchadnezzar my lord.
WEB(i) 4 for there is no one that will wrong you, but all will treat you well, as is done to the servants of king Nebuchadnezzar my lord.”
LXX2012(i) 4 For none shall hurt you, but entreat you well, as they do the servants of king Nabuchodonosor my lord.