ABP_Strongs(i) 34 G525 let him dismiss G575 [3from G1473 4me G3588 1the G4464 2rod], G3588 [3the G1161 1and G5401 4fear G1473 5of him G3361 2let not] G1473 G4764.2 whirl about,
ABP_GRK(i) 34 G525 απαλλαξάτω G575 απ΄ G1473 εμού G3588 την G4464 ράβδον G3588 ο G1161 δε G5401 φόβος G1473 αυτού G3361 μη με G1473 G4764.2 στροβείτω
LXX_WH(i) 34 G525 V-AAD-3S απαλλαξατω G575 PREP απ G1473 P-GS εμου G3588 T-ASF την N-ASF ραβδον G3588 T-NSM ο G1161 PRT δε G5401 N-NSM φοβος G846 D-GSM αυτου G3165 ADV μη G1473 P-AS με V-PAD-3S στροβειτω
IHOT(i) (In English order) 34 H5493 יסר H5921 מעלי from H7626 שׁבטו H367 ואמתו his fear H408 אל me, and let not H1204 תבעתני׃ terrify
new(i) 34 H5493 [H8686] Let him take away H7626 his rod H367 from me, and let not his fear H1204 [H8762] terrify me:
KJV_Strongs(i) 34 H5493 Let him take H7626 his rod H5493 away [H8686] H367 from me, and let not his fear H1204 terrify [H8762] me:
Webster_Strongs(i) 34 H5493 [H8686] Let him take away H7626 his rod H367 from me, and let not his fear H1204 [H8762] terrify me:
ASV_Strongs(i) 34 H5493 Let him take H7626 his rod H5493 away H367 from me, And let not his terror H367 make me afraid:
WEB_Strongs(i) 34 H5493 Let him take H7626 his rod H5493 away H367 from me. Let his terror H367 not make me afraid;
AKJV_Strongs(i) 34 H5493 Let him take H7626 his rod H5493 away H367 from me, and let not his fear H1204 terrify me:
CKJV_Strongs(i) 34 H5493 Let him take H7626 his rod H5493 away H367 from me, and let not his fear H1204 terrify me:
Luther1545_Strongs(i) 34 H5493 Er H5493 nehme H7626 von mir seine Rute H367 und lasse sein Schrecken von mir,
Luther1912_Strongs(i) 34 H5493 Er nehme H7626 von mir seine Rute H1204 und lasse H367 seinen Schrecken von mir,
ELB1905_Strongs(i) 34 H5493 Er H7626 tue seine Rute H367 von mir weg, und sein Schrecken H5493 ängstige mich nicht :
DSV_Strongs(i) 34 H4480 Dat Hij van H5921 op H7626 mij Zijn roede H5493 H8686 wegdoe H367 , en dat Zijn verschrikking H408 mij niet H1204 H8762 verbaasd make;
Martin(i) 34 Qu'il ôte donc sa verge de dessus moi, et que la frayeur que j'ai de lui ne me trouble plus.
Segond_Strongs(i) 34 H5493 Qu’il retire H8686 H7626 sa verge H367 de dessus moi, Que ses terreurs H1204 ne me troublent H8762 plus ;
FinnishPR(i) 34 ja ottaisi hänen vitsansa pois minun päältäni, niin ettei hänen kauhunsa peljättäisi minua;
ItalianRiveduta(i) 34 Ritiri Iddio d’addosso a me la sua verga; cessi dallo spaventarmi il suo terrore;