Job 42:4

HOT(i) 4 שׁמע נא ואנכי אדבר אשׁאלך והודיעני׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H8085 שׁמע Hear, H4994 נא I beseech thee, H595 ואנכי and I H1696 אדבר will speak: H7592 אשׁאלך I will demand H3045 והודיעני׃ of thee, and declare
Vulgate(i) 4 audi et ego loquar interrogabo et ostende mihi
Wycliffe(i) 4 Here thou, and Y schal speke; Y schal axe thee, and answere thou to me.
Coverdale(i) 4 O herken thou vnto me also, and let me speake: answere me vnto the thinge that I will axe the.
MSTC(i) 4 O hearken thou unto me also, and let me speak: answer me unto the thing that I will ask thee.
Matthew(i) 4 O herken thou vnto me also, & let me speake: aunswere vnto the thynge that I wyll aske the
Great(i) 4 O herken thou vnto me also, and let me speake: answere vnto the thyng that I wyll aske the.
Geneva(i) 4 Heare, I beseech thee, and I will speake: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
Bishops(i) 4 O hearken thou vnto me also, and let me speake: aunswere vnto the thing that I wyll aske thee
DouayRheims(i) 4 Hear, and I will speak: I will ask thee, and do thou tell me.
KJV(i) 4 Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
KJV_Cambridge(i) 4 Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Thomson(i) 4 Hear me, O Lord, that I may speak. And let me ask, and do thou teach me.
Webster(i) 4 Hear, I beseech thee, and I will speak: I will ask of thee, and declare thou to me.
Brenton(i) 4 But hear me, O Lord, that I also may speak: and I will ask thee, and do thou teach me.
Brenton_Greek(i) 4 Ἄκουσον δέ μου Κύριε, ἵνα κἀγὼ λαλήσω· ἐρωτήσω δέ σε, σὺ δέ με δίδαξον.
Leeser(i) 4 Oh do but hear me, and I will indeed speak: I will ask of thee, and do thou inform me.
YLT(i) 4 `Hear, I pray thee, and I—I do speak, I ask thee, and cause thou me to know.'
JuliaSmith(i) 4 Hear, now, and I will speak: I will ask thee and make thou known to me.
Darby(i) 4 Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and inform me.
ERV(i) 4 Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.
ASV(i) 4 Hear, I beseech thee, and I will speak;
I will demand of thee, and declare thou unto me.
JPS_ASV_Byz(i) 4 Hear, I beseech Thee, and I will speak; I will demand of Thee, and declare Thou unto me.
Rotherham(i) 4 Hear thou, I pray thee, and, I, will speak, I will ask thee, and inform thou me.
CLV(i) 4 Hearken now, and I myself shall speak; I shall ask of you, and you inform Me.
BBE(i) 4 Give ear to me, and I will say what is in my mind; I will put questions to you, and you will give me the answers.
MKJV(i) 4 Hear, I beseech You, and I will speak; I will ask You, and You will cause me to know.
LITV(i) 4 I pray, Listen, and I will speak; I will ask You, and You will make me know.
ECB(i) 4 Hear, I beseech you, and I word; I ask you; you have me know.
ACV(i) 4 Hear, I beseech thee, and I will speak, I will ask of thee, and declare thou to me.
WEB(i) 4 You said, ‘Listen, now, and I will speak; I will question you, and you will answer me.’
NHEB(i) 4 You said, 'Listen, now, and I will speak; I will question you, and you will answer me.'
AKJV(i) 4 Hear, I beseech you, and I will speak: I will demand of you, and declare you to me.
KJ2000(i) 4 Hear, I ask you, and I will speak: I will question you, and you declare unto me.
UKJV(i) 4 Hear, I plead to you, and I will speak: I will demand of you, and declare you unto me.
TKJU(i) 4 Hear, I beseech you, and I will speak: I will demand of you, and declare you to me.
EJ2000(i) 4 Hear, now, and I will speak; I will ask of thee, and thou shalt cause me to know.
CAB(i) 4 But hear me, O Lord, that I also may speak: and I will ask You, and You shall teach me.
LXX2012(i) 4 But hear me, O Lord, that I also may speak: and I will ask you, and do you teach me.
NSB(i) 4 »You said: ‘Listen now, and I will speak. I will question you, and you shall answer me.’
ISV(i) 4 Listen now, and I will speak for myself; I’ll interrogate you and then inform me.
LEB(i) 4 'Hear and I will speak; I will question you, then* inform me.'
BSB(i) 4 You said, ‘Listen now, and I will speak. I will question you, and you shall inform Me.’
MSB(i) 4 You said, ‘Listen now, and I will speak. I will question you, and you shall inform Me.’
MLV(i) 4 Hear, I beseech you and I will speak, I will ask of you and declare you to me.
VIN(i) 4 "You said: 'Listen now, and I will speak. I will question you, and you shall answer me.'
Luther1545(i) 4 So erhöre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!
Luther1912(i) 4 "So höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"
ELB1871(i) 4 Höre doch, und ich will reden; ich will dich fragen, und du belehre mich!
ELB1905(i) 4 Höre doch, und ich will reden; ich will dich fragen, und du belehre mich!
DSV(i) 4 Hoor toch, en ik zal spreken; ik zal U vragen, en onderricht Gij mij.
Giguet(i) 4 Ecoutez-moi, Seigneur, afin que je parle à mon tour; je vais vous interroger, instruisez-moi.
DarbyFR(i) 4 Écoute, je te prie, et je parlerai; je t'interrogerai, et toi, instruis-moi.
Martin(i) 4 Ecoute maintenant, et je parlerai; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.
Segond(i) 4 Ecoute-moi, et je parlerai; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
SE(i) 4 Oye ahora, y hablaré; te preguntaré, y tú me harás saber.
ReinaValera(i) 4 Oye te ruego, y hablaré; Te preguntaré, y tú me enseñarás.
JBS(i) 4 Oye ahora, y hablaré; te preguntaré, y tú me harás saber.
Albanian(i) 4 Dëgjomë, pra, dhe unë do të flas; unë do të të bëj pyetje dhe ti do të më përgjigjesh.
RST(i) 4 Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.
Arabic(i) 4 اسمع الآن وانا اتكلم. اسألك فتعلمني.
Bulgarian(i) 4 Слушай, моля Те, и аз ще говоря. Аз ще Те питам, а ти ме поучавай.
Croatian(i) 4 O, poslušaj me, pusti me da zborim: ja ću te pitat', a ti me pouči.
BKR(i) 4 Vyslýchejž, prosím, když bych koli mluvil; když bych se tebe tázal, oznamuj mi.
Danish(i) 4 Hør dog, og jeg vil tale; jeg vil spørge dig, og undervis du mig!
CUV(i) 4 求 你 聽 我 , 我 要 說 話 ; 我 問 你 , 求 你 指 示 我 。
CUVS(i) 4 求 你 听 我 , 我 要 说 话 ; 我 问 你 , 求 你 指 示 我 。
Esperanto(i) 4 Auxskultu, kaj mi parolos; Mi demandos Vin, kaj Vi sciigu al mi.
Finnish(i) 4 Niin kuules nyt, anna mimun puhua: minä kysyn sinulta, opeta minua.
FinnishPR(i) 4 Kuule siis, niin minä puhun; minä kysyn, opeta sinä minua.
Haitian(i) 4 Ou te mande m' pou m' koute sa w'ap di m', pou m' pare pou m' reponn ou.
Hungarian(i) 4 Hallgass hát, kérlek, én hadd beszéljek; én kérdezlek, te pedig taníts meg engem!
Indonesian(i) 4 Engkau menyuruh aku mendengarkan ketika Engkau bicara, dan memberi jawaban bila Engkau bertanya.
Italian(i) 4 Deh! ascolta, ed io parlerò; Ed io ti farò delle domande, e tu insegnami.
Lithuanian(i) 4 Paklausyk, ir aš kalbėsiu, aš klausiu, o Tu man atsakyk.
PBG(i) 4 Wysłuchajże, proszę, gdybym mówił; a gdy się będę pytał, oznajmijże mi.
Portuguese(i) 4 Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
Norwegian(i) 4 Men hør nu, så vil jeg tale! Jeg vil spørre dig, og du skal lære mig.
Romanian(i) 4 ,,Ascultă-Mă, şi voi vorbi; te voi întreba, şi Mă vei învăţa.`` -
Ukrainian(i) 4 Слухай же ти, а Я буду казати, запитаю тебе, ти ж Мені поясни...