Job 40:2
Clementine_Vulgate(i)
2 (40:21) Numquid pones circulum in naribus ejus, aut armilla perforabis maxillam ejus?
DouayRheims(i)
2 (39:32) Shall he that contendeth with God be so easily silenced? Surely he that reproveth God, ought to answer him.
KJV_Cambridge(i)
2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
ASV_Strongs(i)
2Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
JPS_ASV_Byz(i)
2 Shall he that reproveth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
WEB_Strongs(i)
2"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
Luther1545(i)
2 Wer mit dem Allmächtigen hadern will, soll's ihm der nicht beibringen? Und wer Gott tadelt, soll's der nicht verantworten?
Luther1912(i)
2 Will mit dem Allmächtigen rechten der Haderer? Wer Gott tadelt, soll's der nicht verantworten?
ItalianRiveduta(i)
2 "Il censore dell’Onnipotente vuole ancora contendere con lui? Colui che censura Iddio ha egli una risposta a tutto questo?"
Lithuanian(i)
2 “Ar tas, kuris ginčijasi su Visagaliu, pamokys Jį? Teatsako tas, kuris priekaištauja Dievui”.
Portuguese(i)
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argui a Deus, responda a estas coisas.