ABP_Strongs(i) 31 G3754 that G4314 to G3588 the G2478 mighty one G3588 G3004 saying, G2983 I have received blessings; G3756 I will not G1757.2 take anything for security.
ABP_GRK(i) 31 G3754 ότι G4314 προς G3588 τον G2478 ισχυρόν G3588 ο G3004 λέγων G2983 είληφα G3756 ουκ G1757.2 ενεχυράσω
LXX_WH(i) 31 G3754 CONJ οτι G4314 PREP προς G3588 T-ASM τον G2478 A-ASM ισχυρον G3588 T-NSM ο G3004 V-PAPNS λεγων G2983 V-RAI-1S ειληφα G3364 ADV ουκ V-FAI-1S ενεχυρασω
IHOT(i) (In English order) 31 H3588 כי Surely it is meet H413 אל unto H410 אל God, H559 האמר to be said H5375 נשׂאתי I have borne H3808 לא I will not H2254 אחבל׃ offend
new(i) 31 H559 [H8736] Surely hast any one said H410 to God, H5375 [H8804] I have borne H2254 [H8799] chastisement, I will not offend any more:
KJV(i) 31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
KJV_Cambridge(i) 31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
KJV_Strongs(i) 31 H559 Surely it is meet to be said [H8736] H410 unto God H5375 , I have borne [H8804] H2254 chastisement, I will not offend [H8799] any more :
Webster(i) 31 Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Webster_Strongs(i) 31 H559 [H8736] Surely hast any one said H410 to God H5375 [H8804] , I have borne H2254 [H8799] chastisement, I will not offend any more:
Brenton(i) 31 For there is one that says to the Mighty One, I have received blessings; I will not take a pledge:
Leeser(i) 31 For truly it is only fitting to say unto God, “I bear cheerfully, I will not do any wrong;
ASV_Strongs(i) 31 H559 For hath any said H410 unto God, H5375 I have borne H2254 chastisement, I will not offend any more:
Rotherham(i) 31 For, unto GOD, hath one [ever] said––I have borne punishment, I will not be perverse;
WEB_Strongs(i) 31 H559 "For has any said H410 to God, H5375 ‘I am guilty, H2254 but I will not offend any more.
AKJV(i) 31 Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
AKJV_Strongs(i) 31 H3588 Surely H559 it is meet to be said H410 to God, H5375 I have borne H2254 chastisement, I will not offend any more:
KJ2000(i) 31 Surely it is fitting to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
UKJV(i) 31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
CKJV_Strongs(i) 31 H559 Surely it is meet to be said H410 unto God, H5375 I have borne H2254 chastisement, I will not offend any more:
CAB(i) 31 For there is one that says to the Mighty One, I have received blessings; I will not take a pledge:
LXX2012(i) 31 For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
ISV(i) 31 Elihu’s Challenge to Job“Has anyone ever really told God, ‘I’ve endured, and I won’t act corruptly anymore.
LEB(i) 31 "Indeed, does anyone say to God, 'I have endured chastisement; I will not act corruptly again;
Luther1912_Strongs(i) 31 H410 Denn zu Gott H559 muß man sagen H5375 : »Ich habe gebüßt H2254 , ich will nicht übel tun.
ELB1871(i) 31 Denn hat er wohl zu Gott gesagt: Ich trage meine Strafe, ich will nicht mehr verderbt handeln;
ELB1905(i) 31 Denn hat er wohl zu Gott El gesagt: Ich trage meine Strafe, ich will nicht mehr verderbt handeln;
ELB1905_Strongs(i) 31 H410 Denn hat er wohl zu Gott H559 gesagt H5375 : Ich trage H2254 meine Strafe, ich will nicht mehr verderbt handeln;
DSV_Strongs(i) 31 H3588 Zekerlijk H413 heeft hij tot H410 God H559 H8736 gezegd H5375 H8804 : Ik heb [Uw] [straf] verdragen H3808 , ik zal het niet H2254 H8799 verderven.
Segond_Strongs(i) 31 H559 ¶ Car a-t-il jamais dit H8736 H410 à Dieu H5375 : J’ai été châtié H8804 H2254 , je ne pécherai H8799 plus ;
Albanian(i) 31 Dikush mund t'i thotë Perëndisë: "Unë e mbart fajin tim, po nuk do ta bëj më të keqen;
Haitian(i) 31 Men, si yon mechan pale ak Bondye, si li di l': -Wi, mwen te fè sa ki mal. Mwen p'ap fè sa ankò.
Indonesian(i) 31 Ayub, apakah dosamu kepada Allah telah kauakui? sudahkah kau berjanji tak akan berdosa lagi?
Italian(i) 31 Certo ei ti si conveniva indirizzarti a Dio, dicendo: Io ho portato la pena; io non peccherò più.
Norwegian(i) 31 For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er;