ABP_Strongs(i) 5 G1436 But alas, G1161 G3754 for G1909 [2against G1473 3me G3170 1you magnify yourselves], G1724.2 and you assail G1161 G1473 me G3681 in scorn.
ABP_GRK(i) 5 G1436 έα δε G1161 G3754 ότι G1909 επ΄ G1473 εμοί G3170 μεγαλύνεσθε G1724.2 ενάλλεσθε δε G1161 G1473 μοι G3681 ονείδει
LXX_WH(i) 5 G1436 INJ εα G1161 PRT δε G3754 CONJ οτι G1909 PREP επ G1473 P-DS εμοι G3170 V-PMI-2P μεγαλυνεσθε V-PMI-2P εναλλεσθε G1161 PRT δε G1473 P-DS μοι G3681 N-DSN ονειδει
IHOT(i) (In English order) 5 H518 אם If H551 אמנם indeed H5921 עלי against H1431 תגדילו ye will magnify H3198 ותוכיחו me, and plead H5921 עלי against H2781 חרפתי׃ me my reproach:
new(i) 5 H551 If indeed H1431 [H8686] ye will magnify H3198 [H8686] yourselves against me, and plead H2781 against me my reproach:
Coverdale(i) 5 But yf ye wil enhaunce yor selues agaynst me, & accuse me to be a wicked personne because of the shame that is come vpon me:
MSTC(i) 5 But if ye will enhance yourselves against me, and accuse me to be a wicked person because of the shame that is come upon me;
Matthew(i) 5 But yf ye will enhaunce your selues againste me, & accuse me to be a wicked persone, because of the shame that is come vpon me:
Great(i) 5 But yf ye will enhaunce your selues agaynst me, and accuse me to be a wycked personne because of the shame that is come vpon me:
Bishops(i) 5 But if ye wyll aduaunce your selues against me, and rebuke me for the shame that is come vpon me
KJV_Cambridge(i) 5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
KJV_Strongs(i) 5 H551 If indeed H1431 ye will magnify [H8686] H3198 yourselves against me, and plead [H8686] H2781 against me my reproach:
Webster_Strongs(i) 5 H551 If indeed H1431 [H8686] ye will magnify H3198 [H8686] yourselves against me, and plead H2781 against me my reproach:
Leeser(i) 5 But if indeed ye wish to magnify yourselves above me, and to prove against me my disgrace:
ASV_Strongs(i) 5 H551 If indeed H1431 ye will magnify H3198 yourselves against me, And plead H2781 against me my reproach;
Rotherham(i) 5 If indeed, against me, ye must needs magnify yourselves, and plead, against me, my reproach.
WEB_Strongs(i) 5 H551 If indeed H1431 you will magnify H3198 yourselves against me, and plead H2781 against me my reproach;
AKJV_Strongs(i) 5 H518 If H551 indeed H1431 you will magnify H5921 yourselves against H3198 me, and plead H5921 against H2781 me my reproach:
CKJV_Strongs(i) 5 H551 If indeed H1431 you will magnify H3198 yourselves against me, and plead H2781 against me my reproach:
NSB(i) 5 »If you are trying to make yourselves look better than me by using my disgrace as an argument against me,
ISV(i) 5 If you really intend to vaunt yourselves over me, and make my problems the basis of your case against me,
LEB(i) 5 If indeed you* must magnify yourselves against me, and you* must let my disgrace argue against me,
Luther1545_Strongs(i) 5 H551 Aber ihr erhebet euch wahrlich H1431 wider mich und scheltet mich zu H2781 meiner Schmach .
Luther1912_Strongs(i) 5 H551 Wollt ihr wahrlich H1431 euch über mich erheben H2781 und wollt meine Schmach H3198 mir beweisen,
ELB1905_Strongs(i) 5 H2781 Wenn ihr wirklich wider mich großtun wollt, und wider mich dartun meine Schmach,
DSV_Strongs(i) 5 H518 Indien H551 gijlieden waarlijk H1431 H8686 u verheft H5921 tegen H2781 mij, en mijn smaad H5921 tegen H3198 H8686 mij drijft;
DarbyFR(i) 5 Si réellement vous voulez vous élever contre moi et faire valoir mon opprobre contre moi,
Martin(i) 5 Mais si absolument vous voulez parler avec hauteur contre moi, et me reprocher mon opprobre;
Segond_Strongs(i) 5 H551 H1431 Pensez-vous me traiter avec hauteur H8686 H3198 ? Pensez-vous démontrer H8686 H2781 que je suis coupable ?
Albanian(i) 5 Por në rast se doni pikërisht të bëheni kryelartë me mua duke më qortuar për objektin e turpit tim,
BKR(i) 5 Jestliže se pak vždy proti mně siliti chcete, a obviňujíc mne, za pomoc sobě bráti proti mně potupu mou:
Esperanto(i) 5 Se efektive vi volas montri vin pli grandaj ol mi, Kaj vi riprocxas al mi hontindajxon,
ItalianRiveduta(i) 5 Ma se proprio volete insuperbire contro di me e rimproverarmi la vergogna in cui mi trovo,
Norwegian(i) 5 Vil I virkelig ophøie eder over mig og vise mig at min vanære har rammet mig med rette?