Hebrews 11:33
IGNT(i)
33
G3739
οι
Who
G1223
δια
By
G4102
πιστεως
Faith
G2610 (G5662)
κατηγωνισαντο
Overcame
G932
βασιλειας
Kingdoms,
G2038 (G5662)
ειργασαντο
Wrought
G1343
δικαιοσυνην
Righteousness,
G2013 (G5627)
επετυχον
Obtained
G1860
επαγγελιων
Promises,
G5420 (G5656)
εφραξαν
Stopped
G4750
στοματα
Mouths
G3023
λεοντων
Of Lions,
ACVI(i)
33
G3739
R-NPM
οι
Who
G1223
PREP
δια
Through
G4102
N-GSF
πιστεως
Faith
G2610
V-ADI-3P
κατηγωνισαντο
Conquered
G932
N-APF
βασιλειας
Kingdoms
G2038
V-ADI-3P
ειργασαντο
Wrought
G1343
N-ASF
δικαιοσυνην
Righteousness
G2013
V-2AAI-2P
επετυχον
Obtained
G1860
N-GPF
επαγγελιων
Promises
G5420
V-AAI-3P
εφραξαν
Closed
G4750
N-APN
στοματα
Mouths
G3023
N-GPM
λεοντων
Of Lions
Clementine_Vulgate(i)
33 qui per fidem vicerunt regna, operati sunt justitiam, adepti sunt repromissiones, obturaverunt ora leonum,
DouayRheims(i)
33 Who by faith conquered kingdoms, wrought justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
KJV_Cambridge(i)
33 Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
Living_Oracles(i)
33 who, through faith, subdued kingdom, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
JuliaSmith(i)
33 Who by faith subdued kingdoms, wrought justice, attained the promises, shut up the mouths of lions,
JPS_ASV_Byz(i)
33 who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
Twentieth_Century(i)
33 By their faith they subdued kingdoms, ruled righteously, gained the fulfillment of God's promises, 'shut the mouths of lions,'
JMNT(i)
33 who through faith, trust and confident loyalty conquered (violently struggled and fought-down) kingdoms, worked a fair and equitable dealing (justice in covenant participation of the Way pointed out), hit right on target with regard to (thus: experienced and obtained) promises, fenced in (blocked; closed up) mouths of lions;
Luther1545(i)
33 welche haben durch den Glauben Königreiche bezwungen, Gerechtigkeit gewirket, die Verheißung erlanget, der Löwen Rachen verstopfet,
Luther1912(i)
33 welche haben durch den Glauben Königreiche bezwungen, Gerechtigkeit gewirkt, Verheißungen erlangt, der Löwen Rachen verstopft,
ReinaValera(i)
33 Que por fe ganaron reinos, obraron justicia, alcanzaron promesas, taparon las bocas de leones,
Indonesian(i)
33 Karena beriman, maka mereka sudah mengalahkan kerajaan-kerajaan. Mereka melakukan apa yang benar, sehingga menerima apa yang dijanjikan Allah. Mereka menutup mulut-mulut singa,
ItalianRiveduta(i)
33 i quali per fede vinsero regni, operarono giustizia, ottennero adempimento di promesse, turaron le gole di leoni,
Lithuanian(i)
33 kurie tikėjimu nugalėjo karalystes, vykdė teisumą, įgijo pažadus, užčiaupė liūtams nasrus,
Portuguese(i)
33 os quais por meio da fé venceram reinos, praticaram a justiça, alcançaram promessas, fecharam a boca dos leões,
UkrainianNT(i)
33 котрі вірою побивали царства, робили правду, одержували обітування, загороджували пащі левам,