Exodus 38:6

HOT(i) 6 ויעשׂ את הבדים עצי שׁטים ויצף אתם נחשׁת׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H6213 ויעשׂ And he made H853 את   H905 הבדים the staves H6086 עצי wood, H7848 שׁטים shittim H6823 ויצף and overlaid H853 אתם   H5178 נחשׁת׃ them with brass.
Vulgate(i) 6 quos et ipsos fecit de lignis setthim et operuit lamminis aeneis
Wycliffe(i) 6 and he made tho same barris of the trees of Sechym, and hilide with platis of bras.
Tyndale(i) 6 And he made staues of sethim wodd and couered them with brasse,
Coverdale(i) 6 which he made of Fyrre tre, and ouerlayed them wt brasse,
MSTC(i) 6 And he made staves of sethim-wood and covered them with brass,
Matthew(i) 6 And he made staues of sethym wodd & couered them with brasse,
Great(i) 6 And he made the barres of Sethim wood and couered them with brasse,
Geneva(i) 6 And he made the barres of Shittim wood, and couered them with brasse.
Bishops(i) 6 And he made the barres of Sittim wood, and couered them with brasse
DouayRheims(i) 6 And he made the bars of setim wood, and overlaid them with plates of brass:
KJV(i) 6 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
KJV_Cambridge(i) 6 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
Webster(i) 6 And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with brass.
Leeser(i) 6 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with copper.
YLT(i) 6 and he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with brass;
JuliaSmith(i) 6 And he will make the bars of acacia wood; and he will spread them over with brass.
Darby(i) 6 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with copper.
ERV(i) 6 And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.
ASV(i) 6 And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.
JPS_ASV_Byz(i) 6 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with brass.
Rotherham(i) 6 And he made the staves of acacia wood,––and overlaid them with bronze.
CLV(i) 6 He made the poles of acacia wood and overlaid them with copper.
BBE(i) 6 The rods he made of hard wood plated with brass.
MKJV(i) 6 And he made the staves of acacia-wood and overlaid them with bronze.
LITV(i) 6 And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with bronze.
ECB(i) 6 and he works the staves of shittim timber and overlays them with copper:
ACV(i) 6 And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.
WEB(i) 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
NHEB(i) 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
AKJV(i) 6 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
KJ2000(i) 6 And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
UKJV(i) 6 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
TKJU(i) 6 And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with brass.
EJ2000(i) 6 And he made the staves of cedar wood and covered them with brass.
CAB(i) 6 and the two cherubim of gold;
NSB(i) 6 After that he covered two acacia wood poles with copper and
ISV(i) 6 He made poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
LEB(i) 6 And he made the poles of acacia wood, and he overlaid them with bronze.
BSB(i) 6 And he made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
MSB(i) 6 And he made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
MLV(i) 6 And he made the staves of acacia wood and overlaid them with brass.
VIN(i) 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
Luther1545(i) 6 Dieselben machte er von Föhrenholz und überzog sie mit Erz.
Luther1912(i) 6 Dieselben machte er aus Akazienholz und überzog sie mit Erz
ELB1871(i) 6 Und er machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Erz.
ELB1905(i) 6 Und er machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Erz.
DSV(i) 6 En hij maakte de handbomen van sittimhout, en hij overtrok ze met koper.
DarbyFR(i) 6 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'airain;
Martin(i) 6 Et il fit les barres de bois de Sittim, et les couvrit d'airain.
Segond(i) 6 Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'airain.
SE(i) 6 E hizo las varas de madera de cedro, y las cubrió de bronce.
ReinaValera(i) 6 E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de metal.
JBS(i) 6 E hizo las varas de madera de cedro, y las recubrió de bronce.
Albanian(i) 6 Pastaj i bëri shtizat prej druri të akacies dhe i veshi me bronz.
RST(i) 6 И сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их медью,
Arabic(i) 6 وصنع العصوين من خشب السنط وغشّاهما بنحاس.
ArmenianEastern(i) 6 Լծակները շինեց կարծր փայտից եւ դրանք պատեց պղնձով:
Bulgarian(i) 6 Прътовете направи от акациево дърво и ги обкова с бронз.
Croatian(i) 6 Motke načini od bagremova drva pa ih obloži tučem.
BKR(i) 6 Sochory pak udělal z dříví setim a obložil je mědí.
Danish(i) 6 Og han gjorde Stænger af Sithimtræ og beslog dem med Kobber.
CUV(i) 6 用 皂 莢 木 做 杠 , 用 銅 包 裹 ,
CUVS(i) 6 用 皂 荚 木 做 杠 , 用 铜 包 裹 ,
Esperanto(i) 6 Kaj li faris la stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per kupro.
Finnish(i) 6 Ja teki korennot sittimipuusta, ja silasi ne vaskella,
FinnishPR(i) 6 Ja korennot hän teki akasiapuusta ja päällysti ne vaskella.
Haitian(i) 6 Apre sa, li fè manch an bwa zakasya, li kouvri yo an kwiv nèt.
Hungarian(i) 6 A rúdakat sittim-fából csinálá meg, és rézzel borítá be.
Indonesian(i) 6 Kayu pengusung itu dibuatnya dari kayu akasia yang dilapisi dengan perunggu.
Italian(i) 6 Fece, oltre a ciò, le stanghe di legno di Sittim, e le coperse di rame.
Korean(i) 6 채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고
Lithuanian(i) 6 Padarė kartis iš akacijos medžio ir aptraukė jas variu.
PBG(i) 6 Drążki także porobił z drzewa sytym, a obił je miedzią.
Portuguese(i) 6 E fez os varais de madeira de acácia, e os cobriu de bronze.
Norwegian(i) 6 Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med kobber.
Romanian(i) 6 A făcut drugii din lemn de salcîm, şi i -a poleit cu aramă.
Ukrainian(i) 6 І поробив він держаки з акаційного дерева, і пообкладав їх міддю.