Daniel 8:2
LXX_WH(i)
2
G2532
CONJ
και
G1510
V-IMI-1S
ημην
G1722
PREP
εν
N-PRI
σουσοις
G3588
T-DSF
τη
N-DSF
βαρει
G3739
R-NSF
η
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G1722
PREP
εν
G5561
N-DSF
χωρα
N-PRI
αιλαμ
G2532
CONJ
και
G3708
V-AAI-1S
ειδον
G1722
PREP
εν
G3705
N-DSN
οραματι
G2532
CONJ
και
G1510
V-IMI-1S
ημην
G1909
PREP
επι
G3588
T-GS
του
N-PRI
ουβαλ
IHOT(i)
(In English order)
2
H7200
ואראה
And I saw
H2377
בחזון
in a vision;
H1961
ויהי
and it came to pass,
H7200
בראתי
when I saw,
H589
ואני
that I
H7800
בשׁושׁן
at Shushan
H1002
הבירה
the palace,
H834
אשׁר
which
H5867
בעילם
of Elam;
H4082
המדינה
in the province
H7200
ואראה
and I saw
H2377
בחזון
in a vision,
H589
ואני
and I
H1961
הייתי
was
H5921
על
by
H180
אובל
the river
H195
אולי׃
of Ulai.
Clementine_Vulgate(i)
2 vidi in visione mea, cum essem in Susis castro, quod est in Ælam regione: vidi autem in visione esse me super portam Ulai.
DouayRheims(i)
2 Saw in my vision when I was in the castle of Susa, which is in the province of Elam: and I saw in the vision that I was over the gate of Ulai.
KJV_Cambridge(i)
2 And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
JuliaSmith(i)
2 And I shall see in a vision; and it will be in my seeing, and I in Shushan the fortress, in Elam the province; and I shall see in a vision, and I was by the stream of strength.
JPS_ASV_Byz(i)
2 And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the castle, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the stream Ulai.
Luther1545(i)
2 Ich war aber, da ich solch Gesicht sah, zu Schloß Susan im Lande Elam am Wasser Ulai.
ReinaValera(i)
2 Vi en visión, (y aconteció cuando vi, que yo estaba en Susán, que es cabecera del reino en la provincia de Persia;) vi pues en visión, estando junto al río Ulai,
Indonesian(i)
2 Dalam penglihatan itu kudapati diriku di provinsi Elam, di Susan, ibukota Persia. Aku berdiri di dekat Sungai Ulai,
ItalianRiveduta(i)
2 Ero in visione; e, mentre guardavo, ero a Susan, la residenza reale, che è nella provincia di Elam; e, nella visione, mi trovavo presso il fiume Ulai.
Lithuanian(i)
2 Kai mačiau regėjimą, aš buvau Sūzų rūmuose, Elamo krašte, ir mačiau regėjimą, kaip aš stovėjau prie Ulajo upės.
Portuguese(i)
2 E na visão que tive, parecia-me que eu estava na cidadela de Susa, na província de Elam; e conforme a visão, eu estava junto ao rio Ulai.