Job 25

  25:1   5274-1161 υπολαβών δε And undertaking, * Βαλδάδ Baldad 3588 ο the * Σαυχίτης Shuhite 3004 λέγει says,   25:2   5100-1063 τι γαρ For what 4307.3 προοίμιον retort 2228 η or 5401 φόβος fear 3844 παρ΄ is 1473 αυτού his -- 3588 ο the 4160 ποιών one making 3588 την   4840.2 σύμπασαν all things 1722 εν in 5310 υψίστω the highest?   25:3   3361-1063 μη γαρ For let not 5100 τις any 5274 υπολάβοι undertake the thought 3754 ότι that 1510.2.3 έστι there is 3924.1 παρέλκυσις deferment 3986.3 πειραταίς for marauders. 1909 επί [2upon 5100 τίνας 3whom 1161 δε 1And] 3756-1904 ουκ επελεύσεται will there not come 1749 ένεδρα an ambush 3844 παρ΄ from 1473 αυτού him?   25:4   4459-1063 πως γαρ For how 1510.8.3 έσται shall [2be 1342 δίκαιος 3just 1027.1 βροτός 1a mortal] 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord? 2228 η or 5100 τις who 302 αν may 599.7 αποκαθαρίσαι cleanse 1438 εαυτόν himself 1084 γεννητός born 1135 γυναικός of a woman?   25:5   1487 ει If 4582 σελήνη [2the moon 4929 συντάσσει 1he should order], 2532 και then 3756 ουκ it does not 2017 επιφαύσκει shine; 798-1161 άστρα δε and the stars 3756 ου are not 2513 καθαρά pure 1726 εναντίον before 1473 αυτού him.   25:6   1436-1161 έα δε But alas, 444 άνθρωπος man 4549.1 σαπρία is rottenness, 2532 και and 5207 υιός the son 444 ανθρώπου of man 4663 σκώληξ a worm.