Tobit 7:13

LXX_WH(i) 13 καὶ ἐκάλεσεν σαρραν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ καὶ λαβὼν τῆς χειρὸς αὐτῆς παρέδωκεν αὐτὴν τῷ τωβια γυναῖκα καὶ εἶπεν ἰδοὺ κατὰ τὸν νόμον μωυσέως κομίζου αὐτὴν καὶ ἄπαγε πρὸς τὸν πατέρα σου καὶ εὐλόγησεν αὐτούς
Clementine_Vulgate(i) 13 Tunc dixit Raguel: Non dubito quod Deus preces et lacrimas meas in conspectu suo admiserit.
Wycliffe(i) 13 Thanne Raguel seide, Y doute not, that God hath resseyued my preieris and teeris in his siyt.
Geneva(i) 13 Then hee called his daughter Sarra, and shee came to her father, and he tooke her by the hande, and gaue her for wife to Tobias, saying, Beholde, take her after the lawe of Moyses, and leade her away to thy father: and he blessed them,
Bishops(i) 13 Then saide Raguel: I doubt not but God hath accepted my prayers & teares in his sight:
DouayRheims(i) 13 Then Raguel said: I doubt not but God hath regarded my prayers and tears in his sight.
KJV(i) 13 Then he called his daughter Sara, and she came to her father, and he took her by the hand, and gave her to be wife to Tobias, saying, Behold, take her after the law of Moses, and lead her away to thy father. And he blessed them;
ERV(i) 13 And he called his daughter Sarah, and took her by the hand, and gave her to be wife to Tobias, and said, Behold, take her to thyself after the law of Moses, and lead her away to thy father. And he blessed them;
WEB(i) 13 And he called his daughter Sarah, and took her by the hand, and gave her to be wife of Tobias, and said, “Behold, take her to yourself after the law of Moses, and lead her away to your father.” And he blessed them.
LXX2012(i) 13 Then he called his daughter Sara, and she came to her father, and he took her by the hand, and gave her to be wife to Tobias, saying, Behold, take her after the law of Moses, and lead her away to your father. And he blessed them;