Tobit 12:20

LXX_WH(i) 20 καὶ νῦν ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ διότι ἀναβαίνω πρὸς τὸν ἀποστείλαντά με καὶ γράψατε πάντα τὰ συντελεσθέντα εἰς βιβλίον
Clementine_Vulgate(i) 20 Tempus est ergo ut revertar ad eum qui me misit: vos autem benedicite Deum, et narrate omnia mirabilia ejus.
Wycliffe(i) 20 Therfor it is tyme, that Y turne ayen to hym, that sente me; but blesse ye God, and telle ye out alle hise merueils; blesse ye hym, and synge ye to hym.
Geneva(i) 20 Now therefore giue God thanks: for I go vp to him that sent me: but write all things which are done, in a booke.
Bishops(i) 20 Now therfore is the time that I must turne againe vnto him that sent me: but be ye thankefull vnto God, and tell out all his wonderous workes.
DouayRheims(i) 20 It is time therefore that I return to him that sent me: but bless ye God, and publish all his wonderful works.
KJV(i) 20 Now therefore give God thanks: for I go up to him that sent me; but write all things which are done in a book.
ERV(i) 20 And now give God thanks: because I ascend to him that sent me: and write in a book all the things which have been done.
WEB(i) 20 Now give God thanks, because I ascend to him that sent me. Write in a book all the things which have been done.”
LXX2012(i) 20 Now therefore give God thanks: for I go up to him that sent me; but write all things which are done in a book.