Tobit 10:12

LXX_WH(i) 12 καὶ εἶπεν τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ τίμα τοὺς πενθερούς σου αὐτοὶ νῦν γονεῖς σού εἰσιν ἀκούσαιμί σου ἀκοὴν καλήν καὶ ἐφίλησεν αὐτήν
Wycliffe(i) 12 and myn iyen se youre sones, bifor that Y die. And the fadir and modir token `her douyter, and kissiden hir,
Geneva(i) 12 And he sayd to his daughter, Honour thy father, and thy mother in lawe which are nowe thy parents, that I may heare good report of thee: and hee kissed them, Edna also sayde to Tobias, The Lord of heauen restore thee, my deare brother, and graunt that I may see thy children of my daughter Sarra, that I may reioyce before the Lord. Beholde nowe, I commit to thee my daughter, as a pledge doe not entreat her euill.
Bishops(i) 12 So the elders embraced their daughter, kissed her, and let her go:
DouayRheims(i) 12 And the parents taking their daughter kissed her, and let her go:
KJV(i) 12 And he said to his daughter, Honour thy father and thy mother in law, which are now thy parents, that I may hear good report of thee. And he kissed her. Edna also said to Tobias, The Lord of heaven restore thee, my dear brother, and grant that I may see thy children of my daughter Sara before I die, that I may rejoice before the Lord: behold, I commit my daughter unto thee of special trust; where are do not entreat her evil.
ERV(i) 12 And he said to his daughter, Honour thy father and thy mother in law; they are now thy parents; let me hear a good report of thee. And he kissed her. And Edna said to Tobias, The Lord of heaven restore thee, dear brother, and grant to me that I may see thy children of my daughter Sarah, that I may rejoice before the Lord: and, behold, I commit my daughter unto thee in special trust: vex her not.
WEB(i) 12 And he said to his daughter, “Honor your father-in-law and your mother-in-law. They are now your parents. Let me hear a good report of you. Then he kissed her. Edna said to Tobias, “May the Lord of heaven restore you, dear brother, and grant to me that I may see your children of my daughter Sarah, that I may rejoice before the Lord. Behold, I commit my daughter to you in special trust. Don’t cause her grief.
LXX2012(i) 12 And he blessed them, and sent them away, saying, The God of heaven give you a prosperous journey, my children.