Song of Songs 1:11

HOT(i) 11 תורי זהב נעשׂה לך עם נקדות הכסף׃
Vulgate(i) 11 murenulas aureas faciemus tibi vermiculatas argento
Wycliffe(i) 11 Whanne the kyng was in his restyng place, my narde yaf his odour.
Coverdale(i) 11 a neck bande of golde wil we make ye wt syluer bottons.
MSTC(i) 11 a neck band of gold will we make thee with silver buttons.
Matthew(i) 11 a neck bande of golde will we make the with siluer butons.
Great(i) 11 a neck bande of golde wyll we make the with syluer buttons.
Geneva(i) 11 Whiles the King was at his repast, my spikenard gaue the smelll thereof.
Bishops(i) 11 a neckband of golde wyll we make thee, with siluer buttons
KJV(i) 11 We will make thee borders of gold with studs of silver.
Thomson(i) 11 We will make for thee suitable figures of gold with spangles of silver.
Webster(i) 11 We will make for thee borders of gold with studs of silver.
Brenton(i) 11 We will make thee figures of gold with studs of silver.
Brenton_Greek(i) 11 Ὁμοιώματα χρυσίου ποιήσομέν σοι μετὰ στιγμάτων τοῦ ἀργυρίου.
Leeser(i) 11 Chains of gold will we make for thee with studs of silver.—
YLT(i) 11 Garlands of gold we do make for thee, With studs of silver!
JuliaSmith(i) 11 We will make for thee rows of gold, with marks of silver.
Darby(i) 11 We will make thee bead-rows of gold With studs of silver.
ERV(i) 11 We will make thee plaits of gold with studs of silver.
ASV(i) 11 We will make thee plaits of gold
With studs of silver.
Rotherham(i) 11 [THEY] Rows of golden ornaments, will we make thee, with studs of silver.
CLV(i) 11 (We shall make bead-rows of gold for you, With specks of silver.)"
BBE(i) 11 We will make you chains of gold with ornaments of silver.
MKJV(i) 11 We will make you borders of gold with studs of silver.
LITV(i) 11 We will make you ornaments of gold with studs of silver.
ECB(i) 11 we work you rows of gold with sequins of silver.
ACV(i) 11 We will make thee plaits of gold with studs of silver.
WEB(i) 11 We will make you earrings of gold, with studs of silver.
NHEB(i) 11 We will make you earrings of gold, with studs of silver.
AKJV(i) 11 We will make you borders of gold with studs of silver.
KJ2000(i) 11 We will make you ornaments of gold with studs of silver.
UKJV(i) 11 We will make you borders of gold with studs of silver.
EJ2000(i) 11 We will make thee earrings of gold with studs of silver.
CAB(i) 11 We will make you figures of gold with studs of silver.
LXX2012(i) 11 We will make you figures of gold with studs of silver.
NSB(i) 11 (Daughters of Jerusalem) »We will make you ornaments of gold with studs of silver.«
ISV(i) 11 The Young WomenWe will make ornaments of gold for you, accented with silver.
LEB(i) 11 We will make ornaments of gold for you with studs* of silver.
BSB(i) 11 We will make you ornaments of gold, studded with beads of silver.
MSB(i) 11 We will make you ornaments of gold, studded with beads of silver.
MLV(i) 11 We will make you plaits of gold with studs of silver.
VIN(i) 11 We will make you earrings of gold, with studs of silver.
Luther1545(i) 11 Wir wollen dir güldene Spangen machen mit silbernen Pöcklein.
Luther1912(i) 11 Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit silbernen Pünktlein.
ELB1871(i) 11 Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit Punkten von Silber. -
ELB1905(i) 11 Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit Punkten von Silber.
DSV(i) 11 Wij zullen u gouden spangen maken, met zilveren stipjes.
Giguet(i) 11 Nous te ferons des ornements d’or émaillés d’argent.
DarbyFR(i) 11 Nous te ferons des chaînes d'or avec des paillettes d'argent.
Martin(i) 11 Nous te ferons des atours d'or, avec des boutons d'argent.
Segond(i) 11 Nous te ferons des colliers d'or, Avec des points d'argent. -
SE(i) 11 Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata.
JBS(i) 11 Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata.
Albanian(i) 11 Ne do të bëjmë për ty gjerdane të arta me tokëza prej argjendi.
RST(i) 11 Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
Arabic(i) 11 نصنع لك سلاسل من ذهب مع جمان من فضة
Bulgarian(i) 11 Ще ти направим златни украшения със сребърни капки.
Croatian(i) 11 Učinit ćemo za tebe zlatne naušnice s privjescima srebrnim.
BKR(i) 11 Ozdob zlatých naděláme tobě s proměnami stříbrnými.
Danish(i) 11 Vi ville gøre dig Guldkæder med Sølvprikker.
CUV(i) 11 我 們 要 為 你 編 上 金 辮 , 鑲 上 銀 釘 。 ( 新 娘 )
CUVS(i) 11 我 们 要 为 你 编 上 金 辫 , 镶 上 银 钉 。 ( 新 娘 )
Esperanto(i) 11 Orajn orelringojn ni faros al vi, Kun argxentaj enkrustajxoj.
Finnish(i) 11 Me teemme sinulle kultaiset pankut, hopianastoilla.
FinnishPR(i) 11 Me teemme sinulle kultakäädyt ynnä hopeasta niihin nastat."
Haitian(i) 11 Men, n'ap fè yon chenn lò pou ou ak ti moso ajan kole ladan l'.
Indonesian(i) 11 Kami buatkan perhiasan emas bagimu, dengan manik-manik perak.
Italian(i) 11 Noi ti faremo de’ fregi d’oro Con punti d’argento.
Korean(i) 11 우리가 너를 위하여 금사슬을 은을 박아 만들리라
Lithuanian(i) 11 Mes padarysime tau auksinę grandinėlę su sidabro gėlytėmis.
PBG(i) 11 Naczynimyć klejnotów złotych z nakrapianiem srebrnem.
Portuguese(i) 11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
Romanian(i) 11 Îţi vom face deci lănţişoare de aur, cu stropituri de argint. -
Ukrainian(i) 11 Ланцюжки золоті ми поробимо тобі разом із срібними кульками!