ABP_Strongs(i) 22 G4337 Take heed G1519 for G3588 G996 my help, G1473 G2962 O lord G3588 G4991 of my deliverance! G1473
ABP_GRK(i) 22 G4337 πρόσχες G1519 εις G3588 την G996 βοήθειαν μου G1473 G2962 κύριε G3588 της G4991 σωτηρίας μου G1473
LXX_WH(i) 22 G4337 V-AAD-2S [37:23] προσχες G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G996 N-ASF βοηθειαν G1473 P-GS μου G2962 N-VSM κυριε G3588 T-GSF της G4991 N-GSF σωτηριας G1473 P-GS μου
IHOT(i) (In English order) 22 H2363 חושׁה Make haste H5833 לעזרתי to help H136 אדני me, O Lord H8668 תשׁועתי׃ my salvation.
Luther1912_Strongs(i) 22 H5800 Verlaß H3068 mich nicht, HERR H430 ! Mein Gott H7368 , sei nicht ferne von mir!
ELB1905_Strongs(i) 22 H5800 Verlaß H3068 mich nicht, Jehova H430 ; mein Gott H7368 , sei nicht fern von mir!
DSV(i) 22 Verlaat mij niet, o HEERE, mijn God! wees niet verre van mij. Haast U tot mijn hulp, HEERE, mijn Heil!
Martin(i) 22 Eternel, ne m'abandonne point; mon Dieu! ne t'éloigne point de moi. Hâte-toi de venir à mon secours, Seigneur, qui es ma délivrance.
Segond_Strongs(i) 22 H2363 (38-23) Viens en hâte H8798 H5833 à mon secours H136 , Seigneur H8668 , mon salut !
Croatian(i) 22 O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene! [ (Psalms 38:23) Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj! ]
BKR(i) 22 Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne. [ (Psalms 38:23) Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého. ]
Danish(i) 22 Forlad mig ikke, HERRE! min Gud, vær ikke langt fra mig! Skynd at hjælpe mig, Herre, min Frelse!
Haitian(i) 22 Pa lage m' Seyè! Bondye mwen, pa rale kò ou dèyè! Prese vin pote m' sekou, Seyè, ou menm ki delivrans mwen.
Hungarian(i) 22 Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tõlem! [ (Psalms 38:23) Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm! ]
PBG(i) 22 Nie opuszczajże mię, Panie, Boże mój! nie oddalajże się odemnie. Pośpiesz na ratunek mój, Panie zbawienia mego!
Ukrainian(i) 22 Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене, поспіши мені на допомогу, Господи, Ти спасіння моє!