Psalms 140:3

HOT(i) 3 (140:4) שׁננו לשׁונם כמו נחשׁ חמת עכשׁוב תחת שׂפתימו סלה׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H8150 שׁננו They have sharpened H3956 לשׁונם their tongues H3644 כמו like H5175 נחשׁ a serpent; H2534 חמת poison H5919 עכשׁוב adders' H8478 תחת under H8193 שׂפתימו their lips. H5542 סלה׃ Selah.
Vulgate(i) 3 qui cogitaverunt malitias in corde tota die versati sunt in proeliis
Wycliffe(i) 3 Lord, sette thou a keping to my mouth; and a dore of stonding aboute to my lippis.
Coverdale(i) 3 They sharpen their tonges like a serpent, Adders poyson is vnder their lippes.
MSTC(i) 3 They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Matthew(i) 3 They sharpen their tonges lyke a serpent: adders poyson is vnder their lippes. Selah.
Great(i) 3 They haue sharpened theyr tonges like a serpent: adders poyson is vnder their lyppes. Sela.
Geneva(i) 3 They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. Selah.
Bishops(i) 3 They haue sharpened their tongue lyke a serpent: Adders poyson is vnder their lippes. Selah
DouayRheims(i) 3 (140:4) They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of asps is under their lips.
KJV(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
KJV_Cambridge(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Thomson(i) 3 they sharpened their tongue like that of a serpent: the poison of asps was under their lips.
Webster(i) 3 (140:2)Who imagine mischiefs in their heart; continually are they assembled for war.
Brenton(i) 3 (139:3) They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips. Pause.
Brenton_Greek(i) 3 Ἠκόνησαν γλῶσσαν αὐτῶν ὡσεὶ ὄφεως, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν· διάψαλμα.
Leeser(i) 3 (140:4) They have sharpened their tongues like a serpent: the poison of the adder is under their lips. Selah.
YLT(i) 3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder is under their lips. Selah.
JuliaSmith(i) 3 They sharpened their tongue as a serpent; the poison of asps under their lips. Silence,
Darby(i) 3 They sharpen their tongues like a serpent; adders` poison is under their lips. Selah.
ERV(i) 3 They have sharpened their tongue like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah
ASV(i) 3 They have sharpened their tongue like a serpent;
Adders' poison is under their lips. [Selah
JPS_ASV_Byz(i) 3 (140:4) They have sharpened their tongue like a serpent; vipers' venom is under their lips. Selah
Rotherham(i) 3 They have sharpened their tongue like a serpent,––The poison of the asp, is under their lips. [Selah.]
CLV(i) 3 They whet their tongue like a serpent; The venom of an asp is under their lips. {Interlude{
BBE(i) 3 Their tongues are sharp like the tongue of a snake; the poison of snakes is under their lips. Selah.
MKJV(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
LITV(i) 3 They sharpen their tongues like a snake; adders' poison is under their lips. Selah.
ECB(i) 3 they pointen their tongues as a serpent; the poison of asps is under their lips. Selah.
ACV(i) 3 They have sharpened their tongue like a serpent. Adders' poison is under their lips. Selah.
WEB(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
NHEB(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. Selah.
AKJV(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
KJ2000(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
UKJV(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
TKJU(i) 3 They have sharpened their tongues like a serpent; the adder's poison is under their lips. Selah.
EJ2000(i) 3 They have sharpened their tongue like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
CAB(i) 3 They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips. Pause.
LXX2012(i) 3 Set a watch, O Lord, on my mouth, and a strong door about by lips.
NSB(i) 3 They make their tongues as sharp as a snake's fang. Their lips hide the venom of poisonous snakes.
ISV(i) 3 They sharpen their tongues like a serpent; the venom of vipers is on their lips. Interlude
LEB(i) 3 They sharpen their tongue as sharp as a snake's; the venom of a viper is under their lips. Selah
BSB(i) 3 They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips. Selah
MSB(i) 3 They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips. Selah
MLV(i) 3 They have sharpened their tongue like a serpent. Adders' poison is under their lips. Selah.
VIN(i) 3 They sharpen their tongue as sharp as a snake's; the venom of a viper is under their lips. Selah
Luther1545(i) 3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
Luther1912(i) 3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
ELB1871(i) 3 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)
ELB1905(i) 3 Welche Bosheiten ersinnen im Herzen, täglich Krieg erregen.
DSV(i) 3 Die veel kwaads in het hart denken, allen dag samenkomen om te oorlogen.
Giguet(i) 3 Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; le venin de l’aspic est sous leurs lèvres.
DarbyFR(i) 3 Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d'aspic sous leurs lèvres. Sélah.
Martin(i) 3 Ils affilent leur langue comme un serpent; il y a du venin de vipères sous leurs lèvres; Sélah.
Segond(i) 3 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic. Pause.
SE(i) 3 Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)
ReinaValera(i) 3 Aguzaron su lengua como la serpiente; Veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)
JBS(i) 3 Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)
Albanian(i) 3 Mprehin gjuhën e tyre si gjarpëri dhe kanë helm gjarpëri nën buzët e tyre. (Sela)
RST(i) 3 (139:4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
Arabic(i) 3 ‎سنوا ألسنتهم كحية حمة الافعوان تحت شفاههم. سلاه‎.
Bulgarian(i) 3 Изострят езика си като змия; под устните им има аспидова отрова. (Села.)
Croatian(i) 3 od onih koji pakosti u srcu smišljaju i čitav dan začinju kavge.
BKR(i) 3 Kteříž myslí zlé věci v srdci, a na každý den sbírají se k válce.
Danish(i) 3 de, som have optænkt ondt i Hjertet, har Dag holde sig sammen til Krig.
CUV(i) 3 他 們 使 舌 頭 尖 利 如 蛇 , 嘴 裡 有 虺 蛇 的 毒 氣 。 ( 細 拉 )
CUVS(i) 3 他 们 使 舌 头 尖 利 如 蛇 , 嘴 里 冇 虺 蛇 的 毒 气 。 ( 细 拉 )
Esperanto(i) 3 Kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. Sela.
Finnish(i) 3 He hiovat kieltänsä niinkuin kärme: kyykärmeen myrkky on heidän huultensa alla, Sela!
FinnishPR(i) 3 (H140:4) He hiovat kielensä niinkuin käärmeet, kyykäärmeen myrkkyä on heidän huultensa alla. Sela.
Haitian(i) 3 anba moun k'ap kalkile move lide nan tèt yo, ki tout tan ap pouse dife.
Hungarian(i) 3 A kik gonoszt gondolnak szívökben, [és] minden nap háborút kezdenek.
Indonesian(i) 3 (140-4) Lidah mereka seperti ular berbisa, kata-kata mereka seperti racun ular sendok.
Italian(i) 3 Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d’aspido è sotto alle lor labbra. Sela.
ItalianRiveduta(i) 3 Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. Sela.
Korean(i) 3 뱀 같이 그 혀를 날카롭게 하니 그 입술 아래는 독사의 독이 있나이다 (셀라)
Lithuanian(i) 3 Jų liežuvis yra aštrus kaip gyvatės, angių nuodai yra už jų lūpų.
PBG(i) 3 Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzień zbierają się na wojnę.
Portuguese(i) 3 Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
Norwegian(i) 3 som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
Romanian(i) 3 Ei îşi ascut limba ca un şarpe, au pe buze o otravă de năpîrcă. -
Ukrainian(i) 3 що в серці своїм замишляють злі речі, що війни щодня викликають!