Numbers 18:18
LXX_WH(i)
18
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G2907
N-APN
κρεα
G1510
V-FMI-3S
εσται
G4771
P-DS
σοι
G2505
ADV
καθα
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSN
το
N-NSN
στηθυνιον
G3588
T-GSN
του
N-GSN
επιθεματος
G2532
CONJ
και
G2596
PREP
κατα
G3588
T-ASM
τον
G1023
N-ASM
βραχιονα
G3588
T-ASM
τον
G1188
A-ASM
δεξιον
G4771
P-DS
σοι
G1510
V-FMI-3S
εσται
Clementine_Vulgate(i)
18 Carnes vero in usum tuum cedent, sicut pectusculum consecratum, et armus dexter: tua erunt.
DouayRheims(i)
18 But the flesh shall fall to thy use, as the consecrated breast, and the right shoulder shall be thine.
KJV_Cambridge(i)
18 And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
Brenton_Greek(i)
18 καὶ τὰ κρέα ἔσται σοί, καθὰ καὶ τὸ στηθύνιον τοῦ ἐπιθέματος· καὶ κατὰ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν, σοὶ ἔσται.
JuliaSmith(i)
18 And their flesh shall be to thee, as the breast of the lifting up, and as the right shoulder shall be to thee.
JPS_ASV_Byz(i)
18 And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine.
Luther1545(i)
18 Ihr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist.
Luther1912(i)
18 Ihr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist.
ReinaValera(i)
18 Y la carne de ellos será tuya: como el pecho de la mecedura y como la espaldilla derecha, será tuya.
Indonesian(i)
18 Dagingnya adalah untukmu, sama seperti dada dan paha kanan dari persembahan yang diunjukkan kepada-Ku.
ItalianRiveduta(i)
18 La loro carne sarà tua; sarà tua come il petto dell’offerta agitata e come la coscia destra.
Portuguese(i)
18 E a carne deles será tua, bem como serão teus o peito da oferta de movimento e a coxa direita.