Matthew 24:25

f35(i) 25 ιδου προειρηκα υμιν
MSTC(i) 25 Take heed: I have told you before.
KJV(i) 25 Behold, I have told you before.
Worsley(i) 25 Lo, I have told you before-hand: and therefore if they say to you,
Etheridge(i) 25 If therefore they shall say to you, (observe! I have told you before,)
ABU(i) 25 Behold, I have told you before.
YLT(i) 25 Lo, I did tell you beforehand.
ERV(i) 25 Behold, I have told you beforehand.
ASV(i) 25 Behold, I have told you beforehand.
WNT(i) 25 Remember, I have forewarned you.
MNT(i) 25 See, I have forewarned you! So if they say to you,
CLV(i) 25 Lo! I have declared it to you beforehand.
BBE(i) 25 See, I have made it clear to you before it comes about.
MKJV(i) 25 Behold, I have told you beforehand.
AUV(i) 25 You see, I have told you [all this] ahead of time.
ACV(i) 25 Behold, I have foretold it to you.
WEB(i) 25 “Behold, I have told you beforehand.
NHEB(i) 25 "See, I have told you beforehand.
KJC(i) 25 Behold, I have told you before.
TKJU(i) 25 Behold, I have told you beforehand.
CAB(i) 25 See, I have told you in advance.
JMNT(i) 25 "Look and remember – I have already said [this] before to you folks (or: Look, and consider – I have told you beforehand and have forewarned you people).
NSB(i) 25 »Remember, I told you before it happens.
ISV(i) 25 Remember, I’ve told you this beforehand.
LEB(i) 25 Behold, I have told you ahead of time!
BGB(i) 25 ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν.
BIB(i) 25 ἰδοὺ (Behold), προείρηκα (I have foretold it) ὑμῖν (to you).
BSB(i) 25 See, I have told you in advance.
MSB(i) 25 See, I have told you in advance.
MLV(i) 25 Behold, I have spoken to you beforehand.
VIN(i) 25 Behold, I have told you ahead of time!
SE(i) 25 He aquí os lo he dicho antes.
JBS(i) 25 He aquí os lo he dicho antes.
RST(i) 25 Вот, Я наперед сказал вам.
Arabic(i) 25 ها انا قد سبقت واخبرتكم.
Amharic(i) 25 እነሆ፥ አስቀድሜ ነገርኋችሁ።
BKR(i) 25 Aj, předpověděl jsem vám.
CUV(i) 25 看 哪 , 我 預 先 告 訴 你 們 了 。
CUVS(i) 25 看 哪 , 我 预 先 告 诉 你 们 了 。
Georgian(i) 25 აჰა ესერა წინაჲწარ გარქუ თქუენ.
Indonesian(i) 25 Jadi, ingatlah! Aku sudah memberitahukannya kepada kalian lebih dahulu sebelum hal itu terjadi.
Italian(i) 25 Ecco, io ve l’ho predetto. Se dunque vi dicono: Ecco, egli è nel deserto, non vi andate;
ItalianRiveduta(i) 25 Ecco, ve l’ho predetto. Se dunque vi dicono: Eccolo, è nel deserto, non v’andate;
Japanese(i) 25 視よ、あらかじめ之を汝らに告げおくなり。
Korean(i) 25 보라 내가 너희에게 미리 말하였노라