Judith 15:11

LXX_WH(i) 11 καὶ ἐλαφύρευσεν πᾶς ὁ λαὸς τὴν παρεμβολὴν ἐφ' ἡμέρας τριάκοντα καὶ ἔδωκαν τῇ ιουδιθ τὴν σκηνὴν ολοφέρνου καὶ πάντα τὰ ἀργυρώματα καὶ τὰς κλίνας καὶ τὰ ὁλκεῖα καὶ πάντα τὰ κατασκευάσματα αὐτοῦ καὶ λαβοῦσα αὐτὴ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὴν ἡμίονον αὐτῆς καὶ ἔζευξεν τὰς ἁμάξας αὐτῆς καὶ ἐσώρευσεν αὐτὰ ἐπ' αὐτῶν
Clementine_Vulgate(i) 11 quia fecisti viriliter, et confortatum est cor tuum, eo quod castitatem amaveris, et post virum tuum, alterum nescieris: ideo et manus Domini confortavit te, et ideo eris benedicta in æternum.
Wycliffe(i) 11 which hast do manli, and thin herte was coumfortid, for thou louedist chastite, and aftir thin hosebonde thou knowist not another; therfor and the hond of the Lord coumfortide thee, and therfor thou schalt be blessid with outen ende.
Geneva(i) 11 And the people spoyled the campe the space of thirtie dayes, and they gaue vnto Iudeth Olofernes tent, and all his siluer and beds, and basins, and all his stuffe, and she tooke it and laid it on her mules, and made readie her charets, & laied them thereon.
Bishops(i) 11 Because thou hast done manly, and thy heart is comforted, & for that thou hast loued clenlinesse and chastitie, and hast knowen no man but thyne owne husband: therefore hath the hand of the Lorde comforted thee, and blessed shalt thou be for euer.
DouayRheims(i) 11 For thou hast done manfully, and thy heart has been strengthened, because thou hast loved chastity, and after thy husband hast not known any other: therefore also the hand of the Lord hath strengthened thee, and therefore thou shalt be blessed for ever.
KJV(i) 11 And the people spoiled the camp the space of thirty days: and they gave unto Judith Holofernes his tent, and all his plate, and beds, and vessels, and all his stuff: and she took it and laid it on her mule; and made ready her carts, and laid them thereon.
ERV(i) 11 And the people spoiled the camp for the space of thirty days: and they gave unto Judith Holofernes’ tent, and all his silver cups, and his beds, and his vessels, and all his furniture: and she took them, and placed them on her mule, and made ready her wagons, and heaped them thereon.
WEB(i) 11 And the people plundered the camp for the space of thirty days: and they gave Holofernes’ tent to Judith, along with all his silver cups, his beds, his bowls, and all his furniture. She took them, and placed them on her mule, and prepared her wagons, and heaped them on it.
LXX2012(i) 11 And the people spoiled the camp the space of thirty days: and they gave to Judith Holofernes his tent, and all his plate, and beds, and vessels, and all his stuff: and she took it and laid it on her mule; and made ready her carts, and laid them thereon.