Judith 11:10

LXX_WH(i) 10 διό δέσποτα κύριε μὴ παρέλθῃς τὸν λόγον αὐτοῦ ἀλλὰ κατάθου αὐτὸν ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ἐστὶν ἀληθής οὐ γὰρ ἐκδικᾶται τὸ γένος ἡμῶν οὐ κατισχύει ῥομφαία ἐπ' αὐτούς ἐὰν μὴ ἁμάρτωσιν εἰς τὸν θεὸν αὐτῶν
Wycliffe(i) 10 Ferthermore also hungur hath asailid hem, and for drynesse of watir thei ben rikenyd now among deed men.
Geneva(i) 10 Therefore, O lord and gouernour, reiect not his worde, but set it in thine heart, for it is true: for there is no punishment against our people, neither can the sworde preuaile against them, except they sinne against their God.
Bishops(i) 10 They suffer great hunger also, and for want of water they are dead now in a maner.
DouayRheims(i) 10 Moreover also a famine hath come upon them, and for drought of water they are already to be counted among the dead.
KJV(i) 10 Therefore, O lord and governor, respect not his word; but lay it up in thine heart, for it is true: for our nation shall not be punished, neither can sword prevail against them, except they sin against their God.
ERV(i) 10 Wherefore, O lord and master, neglect not his word; but lay it up in thy heart, for it is true: for our race shall not be punished, neither shall the sword prevail against them, except they sin against their God.
WEB(i) 10 Therefore, O lord and master, don’t neglect his word; but lay it up in your heart, for it is true; for our race will not be punished, neither will the sword prevail against them, unless they sin against their God.
LXX2012(i) 10 Therefore, O lord and governor, reject not his word; but lay it up in your heart, for it is true: for our nation shall not be punished, neither can sword prevail against them, except they sin against their God.