Job 9:27

HOT(i) 27 אם אמרי אשׁכחה שׂיחי אעזבה פני ואבליגה׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H518 אם If H559 אמרי I say, H7911 אשׁכחה I will forget H7879 שׂיחי my complaint, H5800 אעזבה I will leave off H6440 פני my heaviness, H1082 ואבליגה׃ and comfort
Vulgate(i) 27 cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueor
Wycliffe(i) 27 Whanne Y seie, Y schal not speke so; Y chaunge my face, and Y am turmentid with sorewe.
Coverdale(i) 27 When I am purposed to forget my complayninges to chaunge my countenaunce, and to coforte my self:
MSTC(i) 27 When I am purposed to forget my complainings, to change my countenance, and to comfort myself;
Matthew(i) 27 When I am purposed to forget my complayninges to chaunge my countenaunce, & to conforte my selfe,
Great(i) 27 When I am purposed to forget my complayning, to leaue of fro my wrath, and to comforte my selfe,
Geneva(i) 27 If I say, I wil forget my complaynt, I will cease from my wrath, and comfort mee,
Bishops(i) 27 If I say, I will forget my complayning, I will ceasse from my wrath, and comfort my selfe
DouayRheims(i) 27 If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow.
KJV(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
KJV_Cambridge(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
Thomson(i) 27 Now if I say, Let me forget speaking, let me bow down my face and groan:
Webster(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
Brenton(i) 27 And if I should say, I will forget to speak, I will bow down my face and groan;
Brenton_Greek(i) 27 Ἐάν τε γὰρ εἴπω, ἐπιλήσομαι λαλῶν, συγκύψας τῷ προσώπῳ στενάξω·
Leeser(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my sorrowful countenance, and recover my cheerfulness:
YLT(i) 27 Though I say, `I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!'
JuliaSmith(i) 27 If my saying, I will forget my complaint, I will let go my face, and I will be cheerful:
Darby(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance, and brighten up,
ERV(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will put off my [sad] countenance, and be of good cheer:
ASV(i) 27 If I say, I will forget my complaint,
I will put off my [sad] countenance, and be of good cheer;
JPS_ASV_Byz(i) 27 If I say: 'I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer',
Rotherham(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will lay aside my sad countenance, and brighten up,
CLV(i) 27 If I say, Let me forget my concern, Let me set my face free and smile,
BBE(i) 27 If I say, I will put my grief out of mind, I will let my face be sad no longer and I will be bright;
MKJV(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will depart from my heaviness and be of good cheer,
LITV(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will loosen my face and be cheerful,
ECB(i) 27 If I say, I forget my meditation I forsake my face and relax
ACV(i) 27 If I say, I will forget my complaint. I will put off my sad countenance, and be of good cheer,
WEB(i) 27 If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;’
NHEB(i) 27 If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'
AKJV(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
KJ2000(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
UKJV(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
EJ2000(i) 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness and comfort myself;
CAB(i) 27 And if I should say, I will forget to speak, I will bow down my face and groan;
LXX2012(i) 27 And if I should say, I will forget to speak, I will bow down my face and groan;
NSB(i) 27 »If I say: ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face and wear a smile,
ISV(i) 27 If I were to say, ‘Let me forget my complaint,’ change the expression on my face, and look cheerful,
LEB(i) 27 Though* I say,* 'I will forget my complaint; I will change my expression, and I will rejoice,'
BSB(i) 27 If I were to say, ‘I will forget my complaint and change my expression and smile,’
MSB(i) 27 If I were to say, ‘I will forget my complaint and change my expression and smile,’
MLV(i) 27 If I say, I will forget my complaint. I will put off my sad countenance and be of good cheer,
VIN(i) 27 Though I say, 'I will forget my complaint; I will change my expression, and I will rejoice,'
Luther1545(i) 27 Wenn ich gedenke, ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
Luther1912(i) 27 Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
ELB1871(i) 27 Wenn ich sage: Ich will meine Klage vergessen, will mein Angesicht glätten und mich erheitern,
ELB1905(i) 27 Wenn ich sage: Ich will meine Klage vergessen, will mein Angesicht glätten Eig. aufgeben, fahren lassen und mich erheitern,
DSV(i) 27 Indien mijn zeggen is: Ik zal mijn klacht vergeten, en ik zal mijn gebaar laten varen, en mij verkwikken;
DarbyFR(i) 27 Si je dis: J'oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage morne et je serai joyeux,
Martin(i) 27 Si je dis : J'oublierai ma plainte, je renoncerai à ma colère, je me fortifierai;
Segond(i) 27 Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
SE(i) 27 Si digo: Quiero olvidar mi queja, dejaré mi aburrimiento, y me esforzaré.
ReinaValera(i) 27 Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme:
JBS(i) 27 Si digo: Quiero olvidar mi queja, dejaré mi aburrimiento, y me esforzaré.
Albanian(i) 27 Në qoftë se them: "Dua ta harroj vajtimin, ta lë pamjen time të trishtuar dhe të tregohem i gëzuar",
RST(i) 27 Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой иободрюсь;
Arabic(i) 27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج
Bulgarian(i) 27 Ако кажа: Ще забравя оплакването си, ще оставя тъжното си лице и ще се развеселя! —
Croatian(i) 27 Kažem li: zaboravit ću jadikovku, razvedrit ću lice i veseo biti,
BKR(i) 27 Dím-li: Zapomenu se na své naříkání, zanechám horlení svého, a posilím se:
Danish(i) 27 Naar jeg siger: Jeg vil glemme min Klage, jeg vil lade mit Ansigts sorrigfulde Mine fare og vederkvæge mig,
CUV(i) 27 我 若 說 : 我 要 忘 記 我 的 哀 情 , 除 去 我 的 愁 容 , 心 中 暢 快 ;
CUVS(i) 27 我 若 说 : 我 要 忘 记 我 的 哀 情 , 除 去 我 的 愁 容 , 心 中 畅 快 ;
Esperanto(i) 27 Se mi ekpensas:Mi forgesos mian plendon, Mi farlasos mian mienon, kaj mi min gajigos:
Finnish(i) 27 Koska minä ajattelen: minä unhotan valitukseni, ja muutan kasvoni ja virvoitan minuni:
FinnishPR(i) 27 Jos ajattelen: tahdon unhottaa tuskani, muuttaa muotoni ja ilostua,
Haitian(i) 27 Si mwen di: Bon. M' p'ap plenyen ankò. M'ap chanje figi m', m'ap fè yon ti ri,
Hungarian(i) 27 Ha azt mondom: Nosza elfelejtem panaszomat, felhagyok haragoskodásommal és vidám leszek:
Indonesian(i) 27 Jika aku mau tersenyum dan tertawa gembira, jika kucoba melupakan segala derita, maka dukaku datang kembali, memburu aku; sebab kutahu, Allah tetap mempersalahkan aku.
Italian(i) 27 Se io dico: Io dimenticherò il mio lamento, Io lascerò il mio cruccio, e mi rinforzerò;
ItalianRiveduta(i) 27 Se dico: "Voglio dimenticare il mio lamento, deporre quest’aria triste e rasserenarmi",
Korean(i) 27 가령 내가 말하기를 내 원통함을 잊고 얼굴 빛을 고쳐 즐거운 모양을 하자 할지라도
Lithuanian(i) 27 Jei sakyčiau: ‘Aš pamiršiu savo skundą, paliksiu savo sunkumą ir paguosiu save’,
PBG(i) 27 Jeźli rzekę: Zapomnę narzekania mego, zaniecham gniewu swego, a posilę się:
Portuguese(i) 27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
Norwegian(i) 27 Om jeg sier: Jeg vil glemme min sorg, jeg vil la min mørke mine fare og se glad ut,
Romanian(i) 27 Dacă zic:,Vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,`
Ukrainian(i) 27 Якщо я скажу: Хай забуду своє нарікання, хай зміню я обличчя своє й підбадьорюся,