Baruch 5:1

LXX_WH(i) 1 ἔκδυσαι ιερουσαλημ τὴν στολὴν τοῦ πένθους καὶ τῆς κακώσεώς σου καὶ ἔνδυσαι τὴν εὐπρέπειαν τῆς παρὰ τοῦ θεοῦ δόξης εἰς τὸν αἰῶνα
Clementine_Vulgate(i) 1 [Exue te, Jerusalem, stola luctus et vexationis tuæ, et indue te decore, et honore ejus, quæ a Deo tibi est, sempiternæ gloriæ.
Wycliffe(i) 1 Jerusalem, vnclothe thee of the stoole of thi mourenyng, and trauelyng; and clothe thou thee in the fairnesse, and onour of it, which is of God to thee in euerlastynge glorie.
Geneva(i) 1 Pvt off thy mourning clothes, O Ierusalem, and thine affliction, and decke thee with the worship and honour, that commeth vnto thee from God, for euermore.
Bishops(i) 1 Put of thy mourning clothes O Hierusalem and thy sorow, & decke thee with the worship & honour that commeth vnto thee from God with euerlasting glorie.
DouayRheims(i) 1 Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning, and affliction: and put on the beauty, and honour of that everlasting glory which thou hast from God.
KJV(i) 1 Put off, O Jerusalem, the garment of mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh from God for ever.
ERV(i) 1 Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that [cometh] from God for ever.
WEB(i) 1 Put off, O Jerusalem, the garment of your mourning and affliction, and put on the beauty of the glory that [comes ] from God forever.
LXX2012(i) 1 Put off, O Jerusalem, the garment of mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that comes from God for ever.