2 Maccabees 12:25

LXX_WH(i) 25 πιστώσαντος δὲ αὐτοῦ διὰ πλειόνων τὸν ὁρισμὸν ἀποκαταστῆσαι τούτους ἀπημάντους ἀπέλυσαν αὐτὸν ἕνεκα τῆς τῶν ἀδελφῶν σωτηρίας
Clementine_Vulgate(i) 25 Et cum fidem dedisset restituturum se eos secundum constitutum, illæsum eum dimiserunt propter fratrum salutem.
Wycliffe(i) 25 And whanne he hadde youun feith, that he schulde restore hem bi couenaunt, thei dismittiden hym vnhirt, for heelthe of britheren.
Geneva(i) 25 So when hee had assured them with many wordes, and promised that he woulde restore them without hurt, they let him goe for the health of their brethren.
Bishops(i) 25 So when he had promised faythfully to deliuer them againe according to the condition made, they let him go without harme, for the health of the brethren.
DouayRheims(i) 25 And when he had given his faith that he would restore them according to the agreement, they let him go without hurt, for the saving of their brethren.
KJV(i) 25 So when he had assured them with many words that he would restore them without hurt, according to the agreement, they let him go for the saving of their brethren.
ERV(i) 25 So when he had with many words confirmed the agreement to restore them without hurt, they let him go that they might save their brethren.
WEB(i) 25 So when he had with many words confirmed the agreement to restore them without hurt, they let him go that they might save their kindred.
LXX2012(i) 25 So when he had assured them with many words that he would restore them without hurt, according to the agreement, they let him go for the saving of their brethren.