2 Corinthians 13:6

Stephanus(i) 6 ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
Tregelles(i) 6 ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.
Nestle(i) 6 ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.
SBLGNT(i) 6 ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.
f35(i) 6 ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
Vulgate(i) 6 spero autem quod cognoscetis quia nos non sumus reprobi
Wycliffe(i) 6 But Y hope, that ye knowen, that we ben not repreuable.
Tyndale(i) 6 I trust that ye shall knowe yt we are not castawayes.
MSTC(i) 6 I trust that ye shall know that we are not castaways.
Matthew(i) 6 I truste that ye shall knowe that we be not cast awayes.
Great(i) 6 I trust ye shall knowe that we are not castawayes.
Geneva(i) 6 But I trust that ye shall knowe that wee are not reprobates.
Bishops(i) 6 I trust ye shal knowe that we are not reprobates
DouayRheims(i) 6 But I trust that you shall know that we are not reprobates.
KJV(i) 6 But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
Mace(i) 6 I trust you shall know that we are not so destitute,
Whiston(i) 6 But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
Wesley(i) 6 And I trust, ye shall know, that we are not reprobates.
Worsley(i) 6 But I hope ye will soon know that we are not disapproved.
Haweis(i) 6 But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
Thomson(i) 6 Now I hope that you will know that we are not incapable of standing the test.
Webster(i) 6 But I trust that ye will know that we are not reprobates.
Etheridge(i) 6 But I trust you will know that we are not reprobate.
Murdock(i) 6 But, I trust, ye will know that we are not reprobates.
Sawyer(i) 6 But I hope you will know that we are not reprobates.
Diaglott(i) 6 I hope but that you will know, that we not are without proof.
ABU(i) 6 But I trust that ye shall know, that we are not reprobate.
Anderson(i) 6 But I hope that you will know that we are not without proof.
Noyes(i) 6 But I trust that ye shall know, that we are not unapproved.
YLT(i) 6 and I hope that ye shall know that we—we are not disapproved of;
JuliaSmith(i) 6 And I hope that ye shall know that we are not untried.
Darby(i) 6 Now I hope that ye will know that *we* are not reprobates.
ERV(i) 6 But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
ASV(i) 6 But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
Rotherham(i) 6 I hope, however, that ye shall come to know, that, we, fail not in the testing!
Godbey(i) 6 But I hope that you shall know that we are not reprobates.
WNT(i) 6 But I trust that you will recognize that we are not insincere.
Worrell(i) 6 But I hope that ye shall know, that we are not rejected.
Moffatt(i) 6 But I trust you will find I am no failure,
Goodspeed(i) 6 I hope you will see that I do not fail to stand it.
Riverside(i) 6 I hope that you know that we are not unable to stand the test.
MNT(i) 6 But I hope you will find that I abide the proof.
Lamsa(i) 6 But I trust that you shall know that we are not rejected.
CLV(i) 6 Now I am expecting that you will know that we are not disqualified!
Williams(i) 6 Now I hope that you will learn that I am standing the test.
BBE(i) 6 But it is my hope that you will have no doubt that we are truly Christ's.
MKJV(i) 6 But I trust that you will know that we are not reprobates.
LITV(i) 6 And I hope you will know that we are not reprobates.
ECB(i) 6 And I hope you know that we are not disapproved.
AUV(i) 6 But I hope that you people will realize that we [apostles] are not counterfeit.
ACV(i) 6 But I hope that ye will know that we are not test-failing.
Common(i) 6 I trust that you will realize that we have not failed the test.
WEB(i) 6 But I hope that you will know that we aren’t disqualified.
NHEB(i) 6 But I hope that you will know that we are not disqualified.
AKJV(i) 6 But I trust that you shall know that we are not reprobates.
KJC(i) 6 But I trust that you shall know that we are not reprobates.
KJ2000(i) 6 But I trust that you shall know that we are not counterfeits.
UKJV(i) 6 But I trust that all of you shall know that we are not reprobates.
RKJNT(i) 6 But I trust that you shall know that we have not failed the test.
RYLT(i) 6 and I hope that you shall know that we -- we are not disapproved of;
EJ2000(i) 6 But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
CAB(i) 6 But I trust that you will know that we are not reprobates.
WPNT(i) 6 Well I trust that you will know that we are not disqualified.
JMNT(i) 6 Yet I continue expecting that you folks will progressively come to know by intimate experience that we ourselves are not unable to stand the test, nor are we disapproved or disqualified!
NSB(i) 6 I trust that you will know that we are not disqualified.
ISV(i) 6 I hope you will realize that we haven’t failed our test.
LEB(i) 6 And I hope that you will recognize that we are not unqualified!
BGB(i) 6 ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.
BIB(i) 6 ἐλπίζω (I hope) δὲ (now) ὅτι (that) γνώσεσθε (you will know) ὅτι (that) ἡμεῖς (we) οὐκ (not) ἐσμὲν (are) ἀδόκιμοι (unapproved).
BLB(i) 6 And I hope that you will realize that we are not unapproved.
BSB(i) 6 And I hope you will realize that we have not failed the test.
MSB(i) 6 And I hope you will realize that we have not failed the test.
MLV(i) 6 But I hope that you will know that we are not unapproved.
VIN(i) 6 I trust that you will realize that we have not failed the test.
Luther1545(i) 6 Ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind.
Luther1912(i) 6 Ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind.
ELB1871(i) 6 Ich hoffe aber, daß ihr erkennen werdet, daß wir nicht unbewährt sind.
ELB1905(i) 6 Ich hoffe aber, daß ihr erkennen werdet, daß wir nicht unbewährt sind.
DSV(i) 6 Doch ik hoop, dat gij zult verstaan, dat wij niet verwerpelijk zijn.
DarbyFR(i) 6 mais j'espère que vous connaîtrez que nous, nous ne sommes pas des réprouvés.
Martin(i) 6 Mais j'espère que vous connaîtrez que pour nous, nous ne sommes point réprouvés.
Segond(i) 6 Mais j'espère que vous reconnaîtrez que nous, nous ne sommes pas réprouvés.
SE(i) 6 Mas espero que conoceréis que nosotros no estamos reprobados.
ReinaValera(i) 6 Mas espero que conoceréis que nosotros no somos reprobados.
JBS(i) 6 Mas espero que conoceréis que nosotros no estamos reprobados.
Albanian(i) 6 Por unë shpresoj se ju do ta njihni se ne nuk jemi të përjashtuar.
RST(i) 6 О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
Peshitta(i) 6 ܡܤܒܪ ܐܢܐ ܕܝܢ ܕܬܕܥܘܢ ܕܚܢܢ ܠܐ ܗܘܝܢ ܡܤܠܝܢ ܀
Arabic(i) 6 لكنني ارجو انكم ستعرفون اننا نحن لسنا مرفوضين.
Amharic(i) 6 እኛ ግን የማንበቃ እንዳይደለን ልታውቁ ተስፋ አደርጋለሁ።
Armenian(i) 6 Բայց կը յուսամ թէ պիտի գիտնաք՝ թէ մենք խոտելի չենք:
Basque(i) 6 Baina sperança dut eçaguturen duçuela ecen gu ezgarela reprobo.
Bulgarian(i) 6 Но аз се надявам вие да познаете, че ние не сме негодни.
BKR(i) 6 Ale naději mám, žeť poznáte, žeť my nejsme zavrženi.
Danish(i) 6 Men jeg haaber, at I skulle kjende, at vi ere ikke udygtige.
CUV(i) 6 我 卻 盼 望 你 們 曉 得 , 我 們 不 是 可 棄 絕 的 人 。
CUVS(i) 6 我 却 盼 望 你 们 晓 得 , 我 们 不 是 可 弃 绝 的 人 。
Esperanto(i) 6 Sed mi esperas, ke vi sciigxos, ke ni ne estas malaprobindaj.
Estonian(i) 6 Ma loodan, et te tunnete ära, et me ei ole kõlbmatud.
Finnish(i) 6 Mutta minä toivon, että te tunnette, ettemme kelvottomat ole.
FinnishPR(i) 6 Minä toivon teidän tulevan tuntemaan, että me emme ole niitä, jotka eivät koetusta kestä.
Haitian(i) 6 Men, mwen kwè n'a rekonèt sa tou: mwen menm, mwen kapab bay prèv mwen gen konfyans nan Bondye.
Hungarian(i) 6 De reménylem, hogy megismeritek, hogy mi nem vagyunk méltatlanok.
Indonesian(i) 6 Saya harap kalian menyadari bahwa kami bukannya orang yang tidak tahan uji.
Italian(i) 6 Ed io spero che voi riconoscerete che noi non siam riprovati.
Japanese(i) 6 我は我らの棄てらるる者ならぬを汝らの知らんことを望む。
Kabyle(i) 6 Lameɛna ssarameɣ aț-țestɛeṛfem belli nukni nbeggen-ed liman-nneɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb!
Korean(i) 6 우리가 버리운 자 되지 아니한 것을 너희가 알기를 내가 바라고
Latvian(i) 6 Bet es ceru, ka jūs atzīsiet, ka mēs esam uzticīgi.
Lithuanian(i) 6 Bet turiu vilties, kad jūs suprasite, jog mes nesame atmestini.
PBG(i) 6 Mam jednak nadzieję, że poznacie, iż my nie jesteśmy odrzuconymi.
Portuguese(i) 6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
Norwegian(i) 6 Men jeg håper at I skal få kjenne at vi ikke er de som ikke holder prøve.
Romanian(i) 6 Dar trag nădejde că veţi recunoaşte că noi nu sîntem lepădaţi.
Ukrainian(i) 6 Але маю надію, що пізнаєте ви, що ми такі, якими мали б бути.
UkrainianNT(i) 6 Сподїваю ся ж, що зрозумієте, що ми не недостойні.