1 John 4:1
LXX_WH(i)
1
G27
A-VPM
αγαπητοι
G3361
PRT-N
μη
G3956
A-DSN
παντι
G4151
N-DSN
πνευματι
G4100 [G5720]
V-PAM-2P
πιστευετε
G235
CONJ
αλλα
G1381 [G5720]
V-PAM-2P
δοκιμαζετε
G3588
T-APN
τα
G4151
N-APN
πνευματα
G1487
COND
ει
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G2076 [G5748]
V-PXI-3S
εστιν
G3754
CONJ
οτι
G4183
A-NPM
πολλοι
G5578
N-NPM
ψευδοπροφηται
G1831 [G5758]
V-RAI-3P
εξεληλυθασιν
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
G2889
N-ASM
κοσμον
Tischendorf(i)
1
G27
A-VPM
Ἀγαπητοί,
G3361
PRT-N
μὴ
G3956
A-DSN
παντὶ
G4151
N-DSN
πνεύματι
G4100
V-PAM-2P
πιστεύετε,
G235
CONJ
ἀλλὰ
G1381
V-PAM-2P
δοκιμάζετε
G3588
T-APN
τὰ
G4151
N-APN
πνεύματα
G1487
COND
εἰ
G1537
PREP
ἐκ
G3588
T-GSM
τοῦ
G2316
N-GSM
θεοῦ
G1510
V-PAI-3S
ἐστιν,
G3754
CONJ
ὅτι
G4183
A-NPM
πολλοὶ
G5578
N-NPM
ψευδοπροφῆται
G1831
V-RAI-3P
ἐξεληλύθασιν
G1519
PREP
εἰς
G3588
T-ASM
τὸν
G2889
N-ASM
κόσμον.
TR(i)
1
G27
A-VPM
αγαπητοι
G3361
PRT-N
μη
G3956
A-DSN
παντι
G4151
N-DSN
πνευματι
G4100 (G5720)
V-PAM-2P
πιστευετε
G235
CONJ
αλλα
G1381 (G5720)
V-PAM-2P
δοκιμαζετε
G3588
T-APN
τα
G4151
N-APN
πνευματα
G1487
COND
ει
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G1510 (G5748)
V-PXI-3S
εστιν
G3754
CONJ
οτι
G4183
A-NPM
πολλοι
G5578
N-NPM
ψευδοπροφηται
G1831 (G5758)
V-RAI-3P
εξεληλυθασιν
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
G2889
N-ASM
κοσμον
RP(i)
1
G27A-VPMαγαπητοιG3361PRT-NμηG3956A-DSNπαντιG4151N-DSNπνευματιG4100 [G5720]V-PAM-2PπιστευετεG235CONJαλλαG1381 [G5720]V-PAM-2PδοκιμαζετεG3588T-APNταG4151N-APNπνευματαG1487CONDειG1537PREPεκG3588T-GSMτουG2316N-GSMθεουG1510 [G5719]V-PAI-3SεστινG3754CONJοτιG4183A-NPMπολλοιG5578N-NPMψευδοπροφηταιG1831 [G5754]V-2RAI-3PεξεληλυθασινG1519PREPειvG3588T-ASMτονG2889N-ASMκοσμον
IGNT(i)
1
G27
αγαπητοι
Beloved,
G3361
μη
Not
G3956
παντι
Every
G4151
πνευματι
Spirit
G4100 (G5720)
πιστευετε
Believe,
G235
αλλα
But
G1381 (G5720)
δοκιμαζετε
Prove
G3588
τα
The
G4151
πνευματα
Spirits,
G1487
ει
If
G1537
εκ
G3588
του
Of
G2316
θεου
God
G2076 (G5748)
εστιν
They Are;
G3754
οτι
Because
G4183
πολλοι
Many
G5578
ψευδοπροφηται
False Prophets
G1831 (G5758)
εξεληλυθασιν
Have Gone Out
G1519
εις
Into
G3588
τον
The
G2889
κοσμον
World.
ACVI(i)
1
G27
A-VPM
αγαπητοι
Beloved
G4100
V-PAM-2P
πιστευετε
Believe
G3361
PRT-N
μη
Not
G3956
A-DSN
παντι
Every
G4151
N-DSN
πνευματι
Spirit
G235
CONJ
αλλα
But
G1381
V-PAM-2P
δοκιμαζετε
Examine
G3588
T-APN
τα
Thes
G4151
N-APN
πνευματα
Spirits
G1487
COND
ει
Whether
G2076
V-PXI-3S
εστιν
It Is
G1537
PREP
εκ
Of
G3588
T-GSM
του
Tho
G2316
N-GSM
θεου
God
G3754
CONJ
οτι
Because
G4183
A-NPM
πολλοι
Many
G5578
N-NPM
ψευδοπροφηται
False Prophets
G1831
V-RAI-3P
εξεληλυθασιν
Have Gone Out
G1519
PREP
εις
Into
G3588
T-ASM
τον
Tho
G2889
N-ASM
κοσμον
World
Clementine_Vulgate(i)
1 Carissimi, nolite omni spiritui credere, sed probate spiritus si ex Deo sint: quoniam multi pseudoprophetæ exierunt in mundum.
DouayRheims(i)
1 Dearly beloved, believe not every spirit, but try the spirits if they be of God: because many false prophets are gone out into the world.
KJV_Cambridge(i)
1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
Living_Oracles(i)
1 Beloved, do not believe every spirit, but try the spirits, whether they be from God; because many false prophets are gone forth into the world.
JuliaSmith(i)
1 Dearly beloved, believe not every spirit, but try the spirits if they are of God: for many false prophets have come out into the world.
JPS_ASV_Byz(i)
1 Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God, because many false prophets are gone out into the world.
Twentieth_Century(i)
1 Dear friends, do not trust every inspiration, but test each inspiration, to see whether it proceeds from God; because many false Prophets have gone out into the world.
AUV(i)
1 Loved ones, do not believe [the message of] every spirit [i.e., every person claiming to be a teacher], but test the spirits [i.e., require proof that they and their message are genuine] to see whether they represent God [or not], because many false prophets have begun circulating throughout the world.
JMNT(i)
1 Beloved ones, stop believing (or: you must not continually believe or put trust in; being loyal or pledging allegiance to) every spirit (or: expression of some influence; breath-effect; attitude), but rather, you folks must constantly examine, test and prove the spirits (influences; attitudes) to assay (or: prove) if they are existing from out of God, because many false prophets have gone (or: come) out into the ordered System (world of societal culture, government, economy and religion) and continue there.
BIB(i)
1 Ἀγαπητοί (Beloved), μὴ (not) παντὶ (every) πνεύματι (spirit) πιστεύετε (believe), ἀλλὰ (but) δοκιμάζετε (test) τὰ (the) πνεύματα (spirits), εἰ (whether) ἐκ (of) τοῦ (-) Θεοῦ (God) ἐστιν (they are), ὅτι (because) πολλοὶ (many) ψευδοπροφῆται (false prophets) ἐξεληλύθασιν (have gone out) εἰς (into) τὸν (the) κόσμον (world).
Luther1545(i)
1 Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen Geist, sondern prüfet die Geister, ob sie von Gott sind; denn es sind viel falsche Propheten ausgegangen in die Welt.
Luther1912(i)
1 Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen Geist, sondern prüfet die Geister, ob sie von Gott sind; denn es sind viel falsche Propheten ausgegangen in die Welt.
ReinaValera(i)
1 AMADOS, no creáis á todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios; porque muchos falsos profetas son salidos en el mundo.
Indonesian(i)
1 Saudara-saudara yang tercinta! Janganlah percaya kepada semua orang yang mengaku mempunyai Roh Allah, tetapi ujilah dahulu mereka untuk mengetahui apakah roh yang ada pada mereka itu berasal dari Allah atau tidak. Sebab banyak nabi palsu sudah berkeliaran ke mana-mana.
ItalianRiveduta(i)
1 Diletti, non crediate ad ogni spirito, ma provate gli spiriti per sapere se son da Dio; perché molti falsi profeti sono usciti fuori nel mondo.
Lithuanian(i)
1 Mylimieji, ne kiekviena dvasia tikėkite, bet ištirkite dvasias, ar jos iš Dievo, nes pasklido pasaulyje daug netikrų pranašų.
Portuguese(i)
1 Amados, não creiais a todo espírito, mas provai se os espíritos vêm de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
UkrainianNT(i)
1 Любі, не всякому духові віруйте, а досьвідчайте духів, чи від Бога вони; бо многі лжепророки вийшли у сьвіт.