1 Corinthians 9:14
ACVI(i)
14
G2532
CONJ
και
And
G3779
ADV
ουτως
So
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2962
N-NSM
κυριος
Lord
G1299
V-AAI-3S
διεταξεν
Commanded
G3588
T-DPM
τοις
Thos
G2605
V-PAP-DPM
καταγγελλουσιν
Who Proclaim
G3588
T-ASN
το
The
G2098
N-ASN
ευαγγελιον
Good News
G2198
V-PAN
ζην
To Live
G1537
PREP
εκ
From
G3588
T-GSN
του
The
G2098
N-GSN
ευαγγελιου
Good News
Clementine_Vulgate(i)
14 Ita et Dominus ordinavit iis qui Evangelium annuntiant, de Evangelio vivere.
DouayRheims(i)
14 So also the Lord ordained that they who preach the gospel should live by the gospel.
KJV_Cambridge(i)
14 Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
Living_Oracles(i)
14 So also, the Lord has appointed them who announce the gospel, to live by the gospel.
JuliaSmith(i)
14 Thus also the Lord appointed to them announcing good news to live of the good news.
JPS_ASV_Byz(i)
14 Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.
Twentieth_Century(i)
14 So, too, the Master has appointed that those who tell the Good News should get their living from the Good News.
JMNT(i)
14 Thus also, the Lord [= Yahweh or Christ] thoroughly arranged for those habitually bringing down the announcement of the message of goodness (of the abundant wellness, good fortune and ease) to be continuously living from out of the message of goodness (= the announcement of ease, wellness and good fortune being the source of their living).
Luther1545(i)
14 Also hat auch der HERR befohlen daß, die das Evangelium verkündigen; sollen sich vom Evangelium nähren.
Luther1912(i)
14 Also hat auch der HERR befohlen, daß, die das Evangelium verkündigen, sollen sich vom Evangelium nähren.
ReinaValera(i)
14 Así también ordenó el Señor á los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio.
Indonesian(i)
14 Begitu juga Tuhan sudah menentukan bahwa orang yang memberitakan Kabar Baik itu harus mendapat nafkahnya dari pemberitaan itu.
ItalianRiveduta(i)
14 Così ancora, il Signore ha ordinato che coloro i quali annunziano l’Evangelo vivano dell’Evangelo.
Portuguese(i)
14 Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.