ECB(i)
10 the field is ravaged; the soil mourns; for the crop is ravaged: the juice withers; the oil languishes.
11 Shame, O you cultivators! Howl, O you vinedressers! for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is destroyed.
12 The vine withers and the fig tree languishes; - pomegranate tree, also palm tree and apple tree - all trees of the field wither: because rejoicing withers from the sons of humanity.
13
CALL TO REPENTANCE
Gird and mourn, you priests! Howl, you ministers of the sacrifice altar! Come, stay overnight in saq, you ministers of my Elohim: for the offering and the libation is withheld from the house of your Elohim. 14
THE DAY OF YAH VEH
Hallow a fast! Call a private assembly! Gather the elders and all the settlers of the land into the house of Yah Veh your El, and cry to Yah Veh, 15 Aha for the day! for the day of Yah Veh is nearby, and comes as a ravage from Shadday. 16 Is not the food cut off in front of our eyes? Cheerfulness and twirling from the house of our Elohim? 17 The kernels rot under their clods; the treasuries desolate; the granaries break; for the crop withers.
CALL TO REPENTANCE
Gird and mourn, you priests! Howl, you ministers of the sacrifice altar! Come, stay overnight in saq, you ministers of my Elohim: for the offering and the libation is withheld from the house of your Elohim. 14
THE DAY OF YAH VEH
Hallow a fast! Call a private assembly! Gather the elders and all the settlers of the land into the house of Yah Veh your El, and cry to Yah Veh, 15 Aha for the day! for the day of Yah Veh is nearby, and comes as a ravage from Shadday. 16 Is not the food cut off in front of our eyes? Cheerfulness and twirling from the house of our Elohim? 17 The kernels rot under their clods; the treasuries desolate; the granaries break; for the crop withers.