BIB(i)
18 τῇ (On the) δὲ (now) ἐπιούσῃ (following day), εἰσῄει (went in) ὁ (-) Παῦλος (Paul) σὺν (with) ἡμῖν (us) πρὸς (unto) Ἰάκωβον (James), πάντες (all) τε (and) παρεγένοντο (arrived) οἱ (the) πρεσβύτεροι (elders).
19 καὶ (And) ἀσπασάμενος (having greeted) αὐτοὺς (them), ἐξηγεῖτο (he began to relate), καθ’ (by) ἓν (one) ἕκαστον (each), ὧν (the things) ἐποίησεν (had done) ὁ (-) Θεὸς (God) ἐν (among) τοῖς (the) ἔθνεσιν (Gentiles) διὰ (through) τῆς (the) διακονίας (ministry) αὐτοῦ (of him).
20 Οἱ (Those) δὲ (then) ἀκούσαντες (having heard) ἐδόξαζον (began glorifying) τὸν (-) Θεόν (God). εἶπόν* (They said) τε (then) αὐτῷ (to him), “Θεωρεῖς (You see), ἀδελφέ (brother), πόσαι (how many) μυριάδες (myriads) εἰσὶν (there are) ἐν (among) τοῖς (the) Ἰουδαίοις (Jews) τῶν (-) πεπιστευκότων (having believed), καὶ (and) πάντες (all) ζηλωταὶ (zealous ones) τοῦ (for the) νόμου (law) ὑπάρχουσιν (are).
21 κατηχήθησαν (They have been informed) δὲ (now) περὶ (about) σοῦ (you), ὅτι (that) ἀποστασίαν (apostasy) διδάσκεις (you teach), ἀπὸ (from) Μωϋσέως (Moses), τοὺς (those) κατὰ (among) τὰ (the) ἔθνη (Gentiles) πάντας (all) Ἰουδαίους (Jews), λέγων (telling) μὴ (not) περιτέμνειν (to circumcise) αὐτοὺς (them) τὰ (the) τέκνα (children), μηδὲ (nor) τοῖς (in the) ἔθεσιν (customs) περιπατεῖν (to walk).
22 τί (What) οὖν (then) ἐστιν (is it)? πάντως (Certainly) ἀκούσονται (they will hear) ὅτι (that) ἐλήλυθας (you have come).
23 Τοῦτο (This) οὖν (therefore) ποίησον (do you) ὅ (what) σοι (to you) λέγομεν (we say). εἰσὶν (There are) ἡμῖν (with us) ἄνδρες (men) τέσσαρες (four), εὐχὴν (a vow) ἔχοντες (having) ἐφ’ (on) ἑαυτῶν (themselves).
24 τούτους (These men) παραλαβὼν (having taken), ἁγνίσθητι (be purified) σὺν (with) αὐτοῖς (them) καὶ (and) δαπάνησον (bear expense) ἐπ’ (for) αὐτοῖς (them), ἵνα (so that) ξυρήσονται (they will shave) τὴν (the) κεφαλήν (head), καὶ (and) γνώσονται (will know) πάντες (all) ὅτι (that) ὧν (of which) κατήχηνται (they have been informed) περὶ (about) σοῦ (you) οὐδέν (nothing) ἐστιν (is), ἀλλὰ (but) στοιχεῖς (you walk orderly) καὶ (also) αὐτὸς (yourself), φυλάσσων (keeping) τὸν (the) νόμον (law).
25 Περὶ (Concerning) δὲ (now) τῶν (those) πεπιστευκότων (having believed) ἐθνῶν (of the Gentiles), ἡμεῖς (we) ἐπεστείλαμεν (wrote), κρίναντες (having adjudged) φυλάσσεσθαι (to keep from) αὐτοὺς (them), τό (the things) τε (both) εἰδωλόθυτον (sacrificed to idols), καὶ (and) αἷμα (blood), καὶ (and) πνικτὸν (what is strangled), καὶ (and) πορνείαν (sexual immorality).”