Isaiah 48:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Scivi enim quia durus es tu, et nervus ferreus cervix tua, et frons tua ærea.
DouayRheims(i)
4 For I knew that thou art stubborn, and thy neck is as an iron sinew, and thy forehead as brass.
KJV_Cambridge(i)
4 Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
Brenton_Greek(i)
4 Γινώσκω ὅτι σκληρὸς εἶ, καὶ νεῦρον σιδηροῦν ὁ τράχηλός σου, καὶ τὸ μέτωπόν σου χαλκοῦν.
JuliaSmith(i)
4 From my knowledge that thou wert hard, and thy neck an iron sinew, and thy forehead of brass:
JPS_ASV_Byz(i)
4 Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
Luther1545(i)
4 Denn ich weiß, daß du hart bist; und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern.
Luther1912(i)
4 Denn ich weiß, daß du hart bist, und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern;
ItalianRiveduta(i)
4 Siccome io sapevo, o Israele, che tu sei ostinato, che il tuo collo ha muscoli di ferro e che la tua fronte è di rame,
Lithuanian(i)
4 Kadangi Aš žinojau, kad tu kietasprandis, tavo sprandas geležinis ir tavo kakta varinė,
Portuguese(i)
4 Porque eu sabia que és obstinado, que a tua cerviz é um nervo de ferro, e a tua testa de bronze.