Country - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words


[ A-1,Noun,G68, agros ]
denotes a field, especially a cultivated field;" hence, "the country" in contrast to the town (Eng., "agrarian, agriculture"), e.g., Mark 5:14; Mark 6:36; Mark 15:21; Mark 16:12; Luke 8:34; Luke 9:12 (plural, lit., "fields"); Luke 23:26; a piece of ground, e.g., Mark 10:29; Acts 4:37. See FARM.

[ A-2,Noun,G3968, patris ]
primarily signifies "one's fatherland, native country, of one's own town," Matthew 13:54, Matthew 13:57; Mark 6:1, Mark 6:4; Luke 4:23-Luke 4:24; John 4:44; Hebrews 11:14.

[ A-3,Noun,G5561, chora ]
properly denotes "the space lying between two limits or places;" accordingly it has a variety of meanings: "country," Matthew 2:12; Matthew 8:28; Mark 1:5, RV (AV, "land"); Mark 5:1, Mark 5:10; Luke 2:8; Luke 8:26; Luke 15:13-Luke 15:14, RV (AV, "land"), Luke 15:15; Luke 19:12; Luke 21:21; Acts 10:39, RV (AV, "land"); Acts 12:20; Acts 26:20, RV (AV, "coasts"); Acts 27:27; in Mark 6:55 (in the best mss.) and Acts 18:23, RV, "region." See COAST, FIELD, GROUND, LAND, REGION.

[ A-4,Noun,G4066, perichoros ]
peri, "around," and No. 3, signifies "country round about," Luke 8:37; "country about," Luke 3:3, AV (RV, "region round about"); in Matthew 14:35; Luke 4:37, AV, "country round about" (RV, "region round about"); Matthew 3:5; Mark 1:28; Luke 4:14; Luke 7:17; Acts 14:6. See REGION.

[ A-5,Noun,G3313, meros ]
"a part," is rendered "country" in Acts 19:1, RV.

Note: Some inferior mss. have No. 4 in Mark 6:55, for No. 3.

[ B-1,Adjective,G510, anoterikos ]
"upper," is used in the plural in Acts 19:1, to denote "upper regions," with AV, "coast," RV, "country," i.e., the high central plateau, in contrast to the roundabout way by the river through the valley. See COAST.

[ B-2,Adjective,G3714, oreinos ]
"hilly" (from oros, "a hill, mountain"), is translated "hill country" in Luke 1:39, Luke 1:65.

[ C-1,Verb,G589, apodemeo ]
signifies "to go or travel into a far country," lit., "to be away from one's people" (apo, "from," demos, "a people"), Matthew 21:33; Matthew 25:14; in Matthew 25:15 the verb is translated in the RV, "went on his journey" (AV, "took his journey"); Mark 12:1; Luke 20:9, "went into another country," RV. In Luke 15:13 both versions translate by "took his journey" ("into a far country" being separately expressed); See JOURNEY. Cp. apodemos, lit., "away from one's own people, gone abroad," Mark 13:34.


(1) Ge, "earth, land," is translated "country" in the AV of Matthew 9:31; Acts 7:3; RV, "land." See LAND.

(2) Genos, "a race," is mistranslated "country" in the AV of Acts 4:36 (RV, "by race"). See below.

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words