Wisdom of Solomon 18:20

LXX_WH(i) 20 ἥψατο δὲ καὶ δικαίων πεῖρα θανάτου καὶ θραῦσις ἐν ἐρήμῳ ἐγένετο πλήθους ἀλλ' οὐκ ἐπὶ πολὺ ἔμεινεν ἡ ὀργή
Clementine_Vulgate(i) 20 Tetigit autem tunc et justos tentatio mortis, et commotio in eremo facta est multitudinis: sed non diu permansit ira tua.
Wycliffe(i) 20 Forsothe temptacioun of deth touchide thanne also iust men, and mouyng togidere of multitude was maad in desert; but thin ire dwellide not longe.
Geneva(i) 20 Nowe tentation of death touched the righteous also, and among the multitude in the wildernesse there was a plague, but the wrath indured not long.
Bishops(i) 20 Yea the temptation of death touched the righteous also, and among the multitude in the wildernesse there was insurrection: but thy wrath endured not long.
DouayRheims(i) 20 But the just also were afterwards touched by an assault of death, and there was a disturbance of the multitude in the wilderness: but thy wrath did not long continue.
KJV(i) 20 Yea, the tasting of death touched the righteous also, and there was a destruction of the multitude in the wilderness: but the wrath endured not long.
ERV(i) 20 But it befell the righteous also to make trial of death, And a multitude were stricken in the wilderness: Howbeit the wrath endured not for long.
WEB(i) 20 But experience of death also touched the righteous, and a multitude were destroyed in the wilderness, however the wrath didn’t last long.
LXX2012(i) 20 Yes, the tasting of death touched the righteous also, and there was a destruction of the multitude in the wilderness: but the wrath endured not long.